'Amar [aw-mar']
(strong n°559)
Définition de "'Amar"
- Dire, parler, prononcer
- Répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de
- être entendu, être appelé
- Se glorifier, agir fièrement
- Avouer
Généralement traduit par :
Dit, parler, répondre, commander, appeler, promis
Origine du mot "'Amar"
Une racine primaire
Type de mot
Verbe
'Amar a été trouvé dans 4327 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Genèse 37 : 20 | Venez maintenant, tuons-le, et jetons-le dans une des citernes; nous dirons ('Amar) qu'une bête féroce l'a dévoré, et nous verrons ce que deviendront ses songes. | |||||
Genèse 37 : 21 | Ruben entendit cela, et il le délivra de leurs mains. Il dit ('Amar) : Ne lui ôtons pas la vie. | |||||
Genèse 37 : 22 | Ruben leur dit ('Amar) : Ne répandez point de sang; jetez-le dans cette citerne qui est au désert, et ne mettez pas la main sur lui. Il avait dessein de le délivrer de leurs mains pour le faire retourner vers son père. | |||||
Genèse 37 : 26 | Alors Juda dit ('Amar) à ses frères : Que gagnerons-nous à tuer notre frère et à cacher son sang ? | |||||
Genèse 37 : 30 | retourna vers ses frères, et dit ('Amar) : L'enfant n'y est plus ! Et moi, où irai-je ? | |||||
Genèse 37 : 32 | Ils envoyèrent à leur père la tunique de plusieurs couleurs, en lui faisant dire ('Amar) : Voici ce que nous avons trouvé ! reconnais si c'est la tunique de ton fils, ou non. | |||||
Genèse 37 : 33 | Jacob la reconnut, et dit ('Amar) : C'est la tunique de mon fils ! une bête féroce l'a dévoré ! Joseph a été mis en pièces ! | |||||
Genèse 37 : 35 | Tous ses fils et toutes ses filles vinrent pour le consoler; mais il ne voulut recevoir aucune consolation. Il disait ('Amar) : C'est en pleurant que je descendrai vers mon fils au séjour des morts ! Et il pleurait son fils. | |||||
Genèse 38 : 8 | Alors Juda dit ('Amar) à Onan : Va vers la femme de ton frère, prends-la, comme beau-frère, et suscite une postérité à ton frère. | |||||
Genèse 38 : 11 | Alors Juda dit ('Amar) à Tamar, sa belle-fille : Demeure veuve dans la maison de ton père, jusqu'à ce que Schéla, mon fils, soit grand. Il parlait ('Amar) ainsi dans la crainte que Schéla ne mourût comme ses frères. Tamar s'en alla, et elle habita dans la maison de son père. | |||||
Genèse 38 : 13 | On en informa Tamar, et on lui dit ('Amar) : Voici ton beau-père qui monte à Thimna, pour tondre ses brebis. | |||||
Genèse 38 : 16 | Il l'aborda sur le chemin, et dit ('Amar) : Laisse-moi aller vers toi. Car il ne connut pas que c'était sa belle-fille. Elle dit ('Amar) : Que me donneras-tu pour venir vers moi ? | |||||
Genèse 38 : 17 | Il répondit ('Amar) : Je t'enverrai un chevreau de mon troupeau. Elle dit ('Amar) : Me donneras-tu un gage, jusqu'à ce que tu l'envoies ? | |||||
Genèse 38 : 18 | Il répondit ('Amar) : Quel gage te donnerai-je ? Elle dit ('Amar) : Ton cachet, ton cordon, et le bâton que tu as à la main. Il les lui donna. Puis il alla vers elle; et elle devint enceinte de lui. | |||||
Genèse 38 : 21 | Il interrogea les gens du lieu, en disant ('Amar) : Où est cette prostituée qui se tenait à Enaïm, sur le chemin ? Ils répondirent ('Amar) : Il n'y a point eu ici de prostituée. | |||||