Apoluo [ap-ol-oo'-o]
(strong n°630)
Définition de "Apoluo"
- Libérer
- Laisser aller, congédier, (ne pas détenir plus longtemps)
- Requérant à qui on donne l'autorisation de partir
- Ordonner le départ, renvoyer
- Libérer, relâcher
- Un captif, qui perd ses liens et s'en va librement
- Acquitter un accusé d'un crime et le remettre en liberté
- Libérer avec indulgence un prisonnier
- Libérer un débiteur, ne rien lui réclamer, lui remettre sa dette
- Divorcer, renvoyer de la maison, répudier. L'épouse d'un Grec ou d'un Romain pouvait divorcer de son mari
- S'en aller, prendre congé, partir
Généralement traduit par :
Rompre, répudier, renvoyer, laisser aller, relâcher, quitter, laisser, s'en aller, absoudre, prendre congé, congédier
Origine du mot "Apoluo"
Vient de apo (575) et luo (3089)
Type de mot
Verbe
Apoluo a été trouvé dans 61 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Jean 19 : 12 | Dès ce moment, Pilate cherchait à le relâcher (apoluo). Mais les Juifs criaient : Si tu le relâches (apoluo), tu n'es pas ami de César. Quiconque se fait roi se déclare contre César. | |||||
Actes 3 : 13 | Le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, le Dieu de nos pères, a glorifié son serviteur Jésus, que vous avez livré et renié devant Pilate, qui était d'avis qu'on le relâchât (apoluo). | |||||
Actes 4 : 21 | Ils leur firent de nouvelles menaces, et les relâchèrent (apoluo), ne sachant comment les punir, à cause du peuple, parce que tous glorifiaient Dieu de ce qui était arrivé. | |||||
Actes 4 : 23 | Après avoir été relâchés (apoluo), ils allèrent vers les leurs, et racontèrent tout ce que les principaux sacrificateurs et les anciens leur avaient dit. | |||||
Actes 5 : 40 | Ils se rangèrent à son avis. Et ayant appelé les apôtres, ils les firent battre de verges, ils leur défendirent de parler au nom de Jésus, et ils les relâchèrent (apoluo). | |||||
Actes 13 : 3 | Alors, après avoir jeûné et prié, ils leur imposèrent les mains, et les laissèrent partir (apoluo). | |||||
Actes 15 : 30 | Eux donc, ayant pris congé (apoluo) de l'Eglise, allèrent à Antioche, où ils remirent la lettre à la multitude assemblée. | |||||
Actes 15 : 33 | Au bout de quelque temps, les frères les laissèrent (apoluo) en paix retourner (apoluo) vers ceux qui les avaient envoyés. | |||||
Actes 16 : 35 | Quand il fit jour, les préteurs envoyèrent les licteurs pour dire au geôlier: Relâche (apoluo) ces hommes. | |||||
Actes 16 : 36 | Et le geôlier annonça la chose à Paul : Les préteurs ont envoyé dire qu'on vous relâchât (apoluo); maintenant donc sortez, et allez en paix. | |||||
Actes 17 : 9 | qui ne laissèrent aller (apoluo) Jason et les autres qu'après avoir obtenu d'eux une caution. | |||||
Actes 23 : 22 | Le tribun renvoya (apoluo) le jeune homme, après lui avoir recommandé de ne parler à personne de ce rapport qu'il lui avait fait. | |||||
Actes 26 : 32 | Et Agrippa dit à Festus : Cet homme pouvait être relâché (apoluo), s'il n'en eût pas appelé à César. | |||||
Actes 28 : 18 | Après m'avoir interrogé, ils voulaient me relâcher (apoluo), parce qu'il n'y avait en moi rien qui méritât la mort. | |||||
Actes 28 : 25 | Comme ils se retiraient (apoluo) en désaccord, Paul n'ajouta que ces mots : C'est avec raison que le Saint-Esprit, parlant à vos pères par le prophète Esaïe, | |||||