-
Célébrez l'Éternel, invoquez son nom, faites connaître parmi les peuples ses actes!
-
Célébrez l'Éternel, invoquez son nom; faites connaître parmi les peuples ses actes!
-
Célébrez l'Éternel avec la harpe; chantez ses louanges sur le luth à dix cordes;
-
Célébrez l'Éternel, car il est bon, car sa bonté demeure à toujours.
-
Célébrez l'Éternel! Car il est bon; car sa bonté demeure à toujours.
-
Célébrez l'Éternel! Car il est bon; car sa bonté demeure à toujours.
-
Célébrez l'Éternel! Car il est bon; car sa bonté demeure à toujours.
-
Célébrez l'Éternel! car il est bon, car sa bonté demeure à toujours.
-
Célébrez l'Éternel! Car il est bon; car sa bonté demeure à toujours.
-
Et il tint conseil avec le peuple, et il établit des chantres pour l'Éternel, et ceux qui louaient dans la sainte magnificence, et disaient, en sortant devant les troupes équipées: Célébrez l'Éternel, car sa bonté demeure à toujours.
-
Et vous direz en ce jour-là: Célébrez l'Éternel, invoquez son nom; faites connaître parmi les peuples ses actes rappelez que son nom est haut élevé.
-
on entendra encore la voix de l'allégresse et la voix de la joie, la voix de l'époux et la voix de l'épouse, la voix de ceux qui disent: Célébrez l'Éternel des armées, car l'Éternel est bon, car sa bonté demeure à toujours,-des gens qui apportent des actions de grâce à la maison de l'Éternel. Car je délivrerai le pays de sa captivité, et je le rétablirai comme il était au commencement, dit l'Éternel.
-
Chantez à l'Éternel, vous, ses saints, et célébrez la mémoire de sa sainteté.
-
Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté!
-
Louez l'Éternel, vous, toutes les nations; célébrez-le, vous, tous les peuples!
-
Et le roi commanda à tout le peuple, disant: Célébrez la Pâque à l'Éternel, votre Dieu, comme il est écrit dans ce livre de l'alliance.