1 
A l'époque des juges, il y eut une famine dans le pays. Un homme de Bethléhem de Juda partit avec sa femme et ses deux fils s'installer dans le pays de Moab. 
 
2 
Le nom de cet homme était Elimélec, celui de sa femme Naomi, et ses deux fils s'appelaient Machlon et Kiljon; ils étaient éphratiens, de Bethléhem en Juda. Arrivés au pays de Moab, ils s'y établirent. 
 
3 
Elimélec, le mari de Naomi, mourut et elle resta avec ses deux fils. 
 
4 
Ils prirent des femmes moabites - l'une s'appelait Orpa et l'autre Ruth - et ils habitèrent là environ 10 ans. 
 
5 
Machlon et Kiljon moururent aussi tous les deux et Naomi resta privée de ses deux fils et de son mari. 
 
6 
Alors elle se leva, elle et ses belles-filles, afin de quitter le pays de Moab. En effet, elle y avait appris que l'Eternel était intervenu en faveur de son peuple et lui avait donné du pain. 
 
7 
Elle partit de l'endroit où elle habitait, accompagnée de ses deux belles-filles, et elle se mit en route pour retourner dans le pays de Juda. 
 
8 
Naomi dit à ses deux belles-filles: «Allez-y, retournez chacune dans la famille de votre mère! Que l'Eternel agisse avec bonté envers vous, comme vous l'avez fait envers ceux qui sont morts et envers moi! 
 
9 
Que l'Eternel fasse trouver à chacune du repos dans la maison d'un mari!» Puis elle les embrassa. Elles se mirent à pleurer tout haut 
 
10 
et lui dirent: «Non, nous irons avec toi vers ton peuple.» 
 
11 
Naomi dit: «Retournez chez vous, mes filles! Pourquoi viendriez-vous avec moi? Suis-je encore en état d'avoir des fils qui puissent devenir vos maris? 
 
12 
Retournez chez vous, mes filles, allez-y! Je suis trop vieille pour me remarier. Et même si je disais: 'J'ai de l'espérance', même si cette nuit j'étais avec un homme et que je mette au monde des fils, 
 
13 
attendriez-vous pour cela qu'ils aient grandi, refuseriez-vous pour cela de vous marier? Non, mes filles, car à cause de vous je suis dans une grande amertume parce que l'Eternel est intervenu contre moi.» 
 
14 
Elles se remirent à pleurer tout haut. Orpa embrassa sa belle-mère, mais Ruth lui resta attachée. 
 
15 
Naomi dit à Ruth: «Tu vois, ta belle-soeur est retournée vers son peuple et vers ses dieux; retourne chez toi comme elle!» 
 
16 
Ruth répondit: «Ne me pousse pas à te laisser, à repartir loin de toi! Où tu iras j'irai, où tu habiteras j'habiterai; ton peuple sera mon peuple et ton Dieu sera mon Dieu; 
 
17 
où tu mourras je mourrai et j'y serai enterrée. Que l'Eternel me traite avec la plus grande sévérité si autre chose que la mort me sépare de toi!» 
 
18 
La voyant décidée à l'accompagner, Naomi cessa d'insister auprès d'elle. 
 
19 
Elles firent ensemble le voyage jusqu'à leur arrivée à Bethléhem. Lorsqu'elles entrèrent dans Bethléhem, toute la ville fut dans l'agitation à cause d'elles. Les femmes disaient: «Est-ce bien Naomi?» 
 
20 
Elle leur dit: «Ne m'appelez pas Naomi, appelez-moi Mara, car le Tout-Puissant m'a remplie d'amertume. 
 
21 
J'étais dans l'abondance à mon départ et l'Eternel me ramène les mains vides. Pourquoi m'appelleriez-vous Naomi, après que l'Eternel s'est prononcé contre moi, après que le Tout-Puissant a provoqué mon malheur?» 
 
22 
C'est ainsi que Naomi et sa belle-fille, Ruth la Moabite, revinrent du pays de Moab. Elles arrivèrent à Bethléhem au début de la moisson de l'orge. 
 
			    Texte de la Bible Version Segond 21
Copyright ©2007 Société Biblique de Genève
Reproduit avec aimable autorisation.
Tous droits réservés.
		Copyright ©2007 Société Biblique de Genève
Reproduit avec aimable autorisation.
Tous droits réservés.