Exode chapitre 21

1 L'Eternel dit a Moïse : Voici les lois que tu exposeras au peuple : 2 Lorsque vous achèterez un esclave hébreu, son service durera six ans ; la septième année, il partira libre, sans avoir rien à payer. 3 S'il était célibataire en entrant à votre service, il partira seul. S'il était marié, sa femme partira avec lui. 4 Si son maître lui a procuré une femme et qu'elle lui a donné des fils ou des filles, la femme et ses enfants resteront la propriété de son maître, lui seul partira libre. 5 Mais si le serviteur déclare : « J'aime mon maître, ma femme et mes enfants, je renonce à partir libre », 6 alors le maître prendra Dieu à témoin et fera approcher l'homme du battant de la porte ou de son montant et lui percera l'oreille avec un poinçon et cet homme sera son esclave pour toujours.
7 Si un homme a vendu sa fille comme servante, elle ne sera pas libérée dans les mêmes conditions que les esclaves. 8 Si elle déplaît à son maître qui se la réservait, il la fera racheter, mais il ne pourra pas la vendre à des étrangers. Ce serait la trahir. 9 S'il l'a destinée à son fils, il la traitera selon le droit qui s'applique à des filles. 10 Si, après l'avoir épousée, il prend une deuxième femme, il ne retranchera rien à la nourriture et à l'habillement de la première, ni à son devoir conjugal envers elle. 11 S'il lui refuse l'une de ces trois choses, elle pourra partir libre, sans paiement.
12 Celui qui frappera un homme et causera sa mort, sera puni de mort. 13 Cependant, s'il n'avait pas l'intention de donner la mort, mais que Dieu a fait tomber l'homme entre ses mains, je te désignerai un endroit où il pourra se réfugier. 14 Par contre, si quelqu'un agit avec préméditation, et qu'il assassine son prochain par ruse, vous irez jusqu'à l'arracher à mon autel pour le faire mourir.
15 Celui qui frappe son père ou sa mère sera puni de mort.
16 Celui qui commet un rapt sera également mis à mort qu'il ait vendu sa victime comme esclave ou qu'on la trouve encore entre ses mains.
17 Celui qui maudit son père ou sa mère sera puni de mort.
18 Si, au cours d'une dispute, un homme en frappe un autre du poing ou à coups de pierres sans causer sa mort, mais en l'obligeant à s'aliter, 19 si la victime se relève et peut de nouveau se promener dehors fût-ce en s'appuyant sur une canne celui qui l'aura frappé sera acquitté. Toutefois, il dédommagera l'autre pour son temps d'arrêt de travail et il se chargera de le faire soigner.
20 Si quelqu'un fait mourir son esclave ou sa servante en le frappant à coups de bâton, il devra être puni. 21 Toutefois, si le blessé survit un jour ou deux, son maître ne sera pas puni, car il l'a acquis avec son propre argent.
22 Si des hommes, en se battant, heurtent une femme enceinte et causent un accouchement prématuré, mais sans qu'il y ait d'autre conséquence grave, l'auteur de l'accident devra payer une indemnité dont le montant sera fixé par le mari de la femme et approuvé par arbitrage. 23 Mais s'il s'ensuit un dommage, tu feras payer vie pour vie, 24 oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied, 25 brûlure pour brûlure, blessure pour blessure, contusion pour contusion.
26 Si un homme blesse son esclave ou sa servante à l'oeil au point de lui en faire perdre l'usage, il lui rendra la liberté en compensation de l'oeil perdu. 27 S'il lui fait tomber une dent, il lui rendra également la liberté en compensation de sa dent.
28 Si un boeuf tue quelqu'un à coups de corne, il sera abattu à coups de pierres. On n'en mangera pas la viande, mais son propriétaire ne sera pas puni. 29 Toutefois si, depuis quelque temps, ce boeuf avait l'habitude d'attaquer les gens à coups de corne et que son propriétaire en a été formellement averti mais ne l'a pas surveillé, et si ce boeuf tue quelqu'un, il sera abattu à coups de pierres et son propriétaire sera puni de mort. 30 Si on impose au propriétaire une rançon pour sa vie, il devra donner tout ce qu'on lui réclamera. 31 Si le boeuf frappe un garçon ou une fille, on lui appliquera la même loi. 32 S'il heurte de sa corne un esclave ou une servante, le propriétaire de l'animal versera au maître de la victime trente pièces d'argent, et le boeuf sera lapidé.
33 Si quelqu'un, après avoir enlevé le couvercle d'une citerne ou après avoir creusé une citerne, la laisse ouverte et qu'un boeuf ou un âne tombe dedans, 34 le propriétaire de la citerne paiera au propriétaire de la bête l'argent qu'elle valait, et la bête morte lui appartiendra.
35 Si le boeuf de quelqu'un blesse mortellement celui d'un autre, le boeuf vivant sera vendu et les deux propriétaires se partageront l'argent et le boeuf tué. 36 Mais si l'on savait que le boeuf qui en a tué un autre avait l'habitude de donner des coups de corne et si son maître ne l'a pas surveillé, celui-ci devra remplacer le boeuf qui a été tué et l'animal mort lui appartiendra.
La Bible du Semeur™
Copyright © 1992, 1999, 2015 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.