Temps - Présent

(strong n°5721)

Rechercher
Vous pouvez saisir un mot en français, en grec, en hébreu ou un code strong

Définition de "Temps - Présent"

Voir Temps - Présent (5774)
Voix - Active voir Voix - Active (5784)
Mode - Infinitif voir Mode - Infinitif (5795)
Nombre - 647

Origine du mot "Temps - Présent"

Type de mot

Temps - Présent a été trouvé dans 553 verset(s) :

Référence
| Verset
Actes 15 : 5 Alors quelques-uns du parti des pharisiens, qui avaient cru, se levèrent, en disant qu'il fallait circoncire (Temps- Présent) les païens et exiger (Temps- Présent) l'observation (Temps- Présent) de la loi de Moïse.
Actes 15 : 19 C'est pourquoi je suis d'avis qu'on ne crée pas des difficultés (Temps- Présent) à ceux des païens qui se convertissent à Dieu,
Actes 15 : 23 Ils les chargèrent d'une lettre ainsi conçue : Les apôtres, les anciens, et les frères, aux frères d'entre les païens, qui sont à Antioche, en Syrie, et en Cilicie, salut (Temps- Présent) !
Actes 16 : 4 En passant par les villes, ils recommandaient aux frères d'observer (Temps- Présent) les décisions des apôtres et des anciens de Jérusalem.
Actes 16 : 14 L'une d'elles, nommée Lydie, marchande de pourpre, de la ville de Thyatire, était une femme craignant Dieu, et elle écoutait. Le Seigneur lui ouvrit le coeur, pour qu'elle fût attentive (Temps- Présent) à ce que disait Paul.
Actes 16 : 21 qui annoncent des coutumes qu'il ne nous est permis ni de recevoir ni de suivre (Temps- Présent), à nous qui sommes Romains.
Actes 16 : 22 La foule se souleva aussi contre eux, et les préteurs, ayant fait arracher leurs vêtements, ordonnèrent qu'on les battît de verges (Temps- Présent).
Actes 16 : 23 Après qu'on les eut chargés de coups, ils les jetèrent en prison, en recommandant au geôlier de les garder (Temps- Présent) sûrement.
Actes 16 : 27 Le geôlier se réveilla, et, lorsqu'il vit les portes de la prison ouvertes, il tira son épée et allait se tuer (Temps- Présent), pensant que les prisonniers s'étaient enfuis.
Actes 16 : 30 il les fit sortir, et dit : Seigneurs, que faut-il que je fasse (Temps- Présent) pour être sauvé ?
Actes 17 : 18 Quelques philosophes épicuriens et stoïciens se mirent à parler avec lui. Et les uns disaient : Que veut dire (Temps- Présent) ce discoureur ? D'autres, l'entendant annoncer Jésus et la résurrection, disaient: Il semble qu'il annonce des divinités étrangères.
Actes 17 : 21 Or, tous les Athéniens et les étrangers demeurant à Athènes ne passaient leur temps qu'à dire (Temps- Présent) ou à écouter (Temps- Présent) des nouvelles.
Actes 17 : 26 Il a fait que tous les hommes, sortis d'un seul sang, habitassent (Temps- Présent) sur toute la surface de la terre, ayant déterminé la durée des temps et les bornes de leur demeure;
Actes 17 : 27 il a voulu qu'ils cherchassent (Temps- Présent) le Seigneur, et qu'ils s'efforçassent de le trouver en tâtonnant, bien qu'il ne soit pas loin de chacun de nous,
Actes 17 : 29 Ainsi donc, étant la race de Dieu, nous ne devons pas croire (Temps- Présent) que la divinité soit semblable à de l'or, à de l'argent, ou à de la pierre, sculptés par l'art et l'industrie de l'homme.