Temps - Présent

(strong n°5719)

Rechercher
Vous pouvez saisir un mot en français, en grec, en hébreu ou un code strong

Définition de "Temps - Présent"

Voir Temps - Présent (5774)
Voix - Active voir Voix - Active (5784)
Mode - Indicatif voir Mode - Indicatif (5791)
Nombre - 3019

Origine du mot "Temps - Présent"

Type de mot

Temps - Présent a été trouvé dans 2154 verset(s) :

Référence
| Verset
Jean 15 : 22 Si je n'étais pas venu et que je ne leur eusse point parlé, ils n'auraient pas de péché; mais maintenant ils n'ont (Temps- Présent) aucune excuse de leur péché.
Jean 15 : 23 Celui qui me hait, hait (Temps- Présent) aussi mon Père.
Jean 15 : 27 et vous aussi, vous rendrez témoignage (Temps- Présent), parce que vous êtes avec moi dès le commencement.
Jean 16 : 5 Maintenant je m'en vais (Temps- Présent) vers celui qui m'a envoyé, et aucun de vous ne me demande (Temps- Présent): Où vas-tu (Temps- Présent) ?
Jean 16 : 7 Cependant je vous dis (Temps- Présent) la vérité : il vous est avantageux (Temps- Présent) que je m'en aille, car si je ne m'en vais pas, le consolateur ne viendra pas vers vous; mais, si je m'en vais, je vous l'enverrai.
Jean 16 : 9 en ce qui concerne le péché, parce qu'ils ne croient (Temps- Présent) pas en moi;
Jean 16 : 10 la justice, parce que je vais (Temps- Présent) au Père, et que vous ne me verrez (Temps- Présent) plus;
Jean 16 : 12 J'ai (Temps- Présent) encore beaucoup de choses à vous dire, mais vous ne pouvez pas les porter maintenant.
Jean 16 : 15 Tout ce que le Père a (Temps- Présent) est à moi; c'est pourquoi j'ai dit qu'il prend de ce qui est à moi, et qu'il vous l'annoncera.
Jean 16 : 16 Encore un peu de temps, et vous ne me verrez (Temps- Présent) plus; et puis encore un peu de temps, et vous me verrez, parce que je vais (Temps- Présent) au Père.
Jean 16 : 17 Là-dessus, quelques-uns de ses disciples dirent entre eux : Que signifie ce qu'il nous dit (Temps- Présent): Encore un peu de temps, et vous ne me verrez (Temps- Présent) plus; et puis encore un peu de temps, et vous me verrez ? et : Parce que je vais (Temps- Présent) au Père ?
Jean 16 : 18 Ils disaient donc : Que signifie ce qu'il dit (Temps- Présent): Encore un peu de temps ? Nous ne savons de quoi il parle (Temps- Présent).
Jean 16 : 19 Jésus, connut qu'ils voulaient l'interroger, leur dit : Vous vous questionnez (Temps- Présent) les uns les autres sur ce que j'ai dit : Encore un peu de temps, et vous ne me verrez (Temps- Présent) plus; et puis encore un peu de temps, et vous me verrez.
Jean 16 : 20 En vérité, en vérité, je vous le dis (Temps- Présent), vous pleurerez et vous vous lamenterez, et le monde se réjouira : vous serez dans la tristesse, mais votre tristesse se changera en joie.
Jean 16 : 21 La femme, lorsqu'elle enfante, éprouve (Temps- Présent) de la tristesse, parce que son heure est venue; mais, lorsqu'elle a donné le jour à l'enfant, elle ne se souvient (Temps- Présent) plus de la souffrance, à cause de la joie qu'elle a de ce qu'un homme est né dans le monde.