Phoneo [fo-neh'-o]

(strong n°5455)

Rechercher
Vous pouvez saisir un mot en français, en grec, en hébreu ou un code strong

Définition de "Phoneo"

  1. Sonner, émettre un son, parler
    1. D'un coq : chanter
    2. D'un homme : crier, s'écrier, crier à haute voix, parler d'une voix forte
  2. Appeler, s'appeler soi-même par sa propre voix ou celle d'un autre
  3. Envoyer, convoquer
    1. Appeler hors de (c'est à dire Inviter quelqu'un à quitter un lieu et venir dans un autre)
    2. Inviter
    3. S'adresser à, aborder, appeler par un nom

Généralement traduit par :

Appeler, chanter, dire, crier, s'écrier, inviter, faire venir, demander, à haute voix, s'adresser

Origine du mot "Phoneo"

Vient de phone (5456)

Type de mot

Verbe

Phoneo a été trouvé dans 38 verset(s) :

Référence
| Verset
Jean 13 : 38 Jésus répondit : Tu donneras ta vie pour moi ! En vérité, en vérité, je te le dis, le coq ne chantera (phoneo) pas que tu ne m'aies renié trois fois.
Jean 18 : 27 Pierre le nia de nouveau. Et aussitôt le coq chanta (phoneo).
Jean 18 : 33 Pilate rentra dans le prétoire, appela (phoneo) Jésus, et lui dit : Es-tu le roi des Juifs ?
Actes 9 : 41 Il lui donna la main, et la fit lever. Il appela (phoneo) ensuite les saints et les veuves, et la leur présenta vivante.
Actes 10 : 7 Dès que l'ange qui lui avait parlé fut parti, Corneille appela (phoneo) deux de ses serviteurs, et un soldat pieux d'entre ceux qui étaient attachés à sa personne;
Actes 10 : 18 et demandèrent à haute voix (phoneo) si c'était là que logeait Simon, surnommé Pierre.
Actes 16 : 28 Mais Paul cria (phoneo) d'une voix forte : Ne te fais point de mal, nous sommes tous ici.
Apocalypse 14 : 18 Et un autre ange, qui avait autorité sur le feu, sortit de l'autel, et s'adressa (phoneo) d'une voix forte à celui qui avait la faucille tranchante, disant : Lance ta faucille tranchante, et vendange les grappes de la vigne de la terre; car les raisins de la terre sont mûrs.