Phobeo [fob-eh'-o]
(strong n°5399)
Définition de "Phobeo"
- Faire fuir en terrifiant (effrayer)
- Pousser à la fuite, s'enfuir
- Craindre, avoir peur
- être frappé de crainte, saisi par l'angoisse
- De ceux effrayés par d'étranges visions ou événements
- De ceux qui sont frappés de stupeur
- Craindre, avoir peur de quelqu'un
- Craindre (hésiter) à faire quelque chose (par crainte de mal faire)
- Révérer, vénérer, traiter avec déférence ou une obéissance révérencieuse
Généralement traduit par :
Craindre, dans la crainte, avoir peur, saisi de frayeur, effrayé, effroi, respecter, troubler
Origine du mot "Phobeo"
Vient de phobos (5401)
Type de mot
Verbe
Phobeo a été trouvé dans 90 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Luc 1 : 50 | Et sa miséricorde s'étend d'âge en âge Sur ceux qui le craignent (phobeo). | |||||
Luc 2 : 9 | Et voici, un ange du Seigneur leur apparut, et la gloire du Seigneur resplendit autour d'eux. Ils furent saisis (phobeo) d'une grande frayeur. | |||||
Luc 2 : 10 | Mais l'ange leur dit : Ne craignez (phobeo) point; car je vous annonce une bonne nouvelle, qui sera pour tout le peuple le sujet d'une grande joie : | |||||
Luc 5 : 10 | Il en était de même de Jacques et de Jean, fils de Zébédée, les associés de Simon. Alors Jésus dit à Simon : Ne crains (phobeo) point; désormais tu seras pêcheur d'hommes. | |||||
Luc 8 : 25 | Puis il leur dit : Où est votre foi ? Saisis de frayeur (phobeo) et d'étonnement, ils se dirent les uns aux autres : Quel est donc celui-ci, qui commande même au vent et à l'eau, et à qui ils obéissent ? | |||||
Luc 8 : 35 | Les gens allèrent voir ce qui était arrivé. Ils vinrent auprès de Jésus, et ils trouvèrent l'homme de qui étaient sortis les démons, assis à ses pieds, vêtu, et dans son bon sens; et ils furent saisis de frayeur (phobeo). | |||||
Luc 8 : 50 | Mais Jésus, ayant entendu cela, dit au chef de la synagogue : Ne crains (phobeo) pas, crois seulement, et elle sera sauvée. | |||||
Luc 9 : 34 | Comme il parlait ainsi, une nuée vint les couvrir; et les disciples furent saisis de frayeur (phobeo) en les voyant entrer dans la nuée. | |||||
Luc 9 : 45 | Mais les disciples ne comprenaient pas cette parole; elle était voilée pour eux, afin qu'ils n'en eussent pas le sens; et ils craignaient (phobeo) de l'interroger à ce sujet. | |||||
Luc 12 : 4 | Je vous dis, à vous qui êtes mes amis : Ne craignez (phobeo) pas ceux qui tuent le corps et qui, après cela, ne peuvent rien faire de plus. | |||||
Luc 12 : 5 | Je vous montrerai qui vous devez craindre (phobeo). Craignez (phobeo) celui qui, après avoir tué, a le pouvoir de jeter dans la géhenne; oui, je vous le dis, c'est lui que vous devez craindre (phobeo). | |||||
Luc 12 : 7 | Et même les cheveux de votre tête sont tous comptés. Ne craignez (phobeo) donc point : vous valez plus que beaucoup de passereaux. | |||||
Luc 12 : 32 | Ne crains (phobeo) point, petit troupeau; car votre Père a trouvé bon de vous donner le royaume. | |||||
Luc 18 : 2 | Il dit : Il y avait dans une ville un juge qui ne craignait (phobeo) point Dieu et qui n'avait d'égard pour personne. | |||||
Luc 18 : 4 | Pendant longtemps il refusa. Mais ensuite il dit en lui-même : Quoique je ne craigne (phobeo) point Dieu et que je n'aie d'égard pour personne, | |||||