Phobeo [fob-eh'-o]

(strong n°5399)

Rechercher
Vous pouvez saisir un mot en français, en grec, en hébreu ou un code strong

Définition de "Phobeo"

  1. Faire fuir en terrifiant (effrayer)
    1. Pousser à la fuite, s'enfuir
    2. Craindre, avoir peur
      • être frappé de crainte, saisi par l'angoisse
        • De ceux effrayés par d'étranges visions ou événements
      • De ceux qui sont frappés de stupeur
      • Craindre, avoir peur de quelqu'un
      • Craindre (hésiter) à faire quelque chose (par crainte de mal faire)
    3. Révérer, vénérer, traiter avec déférence ou une obéissance révérencieuse

Pour les synonymes voir entrée Synonymes (5841)

Généralement traduit par :

Craindre, dans la crainte, avoir peur, saisi de frayeur, effrayé, effroi, respecter, troubler

Origine du mot "Phobeo"

Vient de phobos (5401)

Type de mot

Verbe

Phobeo a été trouvé dans 90 verset(s) :

Référence
| Verset
Luc 1 : 50 Et sa miséricorde s'étend d'âge en âge Sur ceux qui le craignent (phobeo).
Luc 2 : 9 Et voici, un ange du Seigneur leur apparut, et la gloire du Seigneur resplendit autour d'eux. Ils furent saisis (phobeo) d'une grande frayeur.
Luc 2 : 10 Mais l'ange leur dit : Ne craignez (phobeo) point; car je vous annonce une bonne nouvelle, qui sera pour tout le peuple le sujet d'une grande joie :
Luc 5 : 10 Il en était de même de Jacques et de Jean, fils de Zébédée, les associés de Simon. Alors Jésus dit à Simon : Ne crains (phobeo) point; désormais tu seras pêcheur d'hommes.
Luc 8 : 25 Puis il leur dit : Où est votre foi ? Saisis de frayeur (phobeo) et d'étonnement, ils se dirent les uns aux autres : Quel est donc celui-ci, qui commande même au vent et à l'eau, et à qui ils obéissent ?
Luc 8 : 35 Les gens allèrent voir ce qui était arrivé. Ils vinrent auprès de Jésus, et ils trouvèrent l'homme de qui étaient sortis les démons, assis à ses pieds, vêtu, et dans son bon sens; et ils furent saisis de frayeur (phobeo).
Luc 8 : 50 Mais Jésus, ayant entendu cela, dit au chef de la synagogue : Ne crains (phobeo) pas, crois seulement, et elle sera sauvée.
Luc 9 : 34 Comme il parlait ainsi, une nuée vint les couvrir; et les disciples furent saisis de frayeur (phobeo) en les voyant entrer dans la nuée.
Luc 9 : 45 Mais les disciples ne comprenaient pas cette parole; elle était voilée pour eux, afin qu'ils n'en eussent pas le sens; et ils craignaient (phobeo) de l'interroger à ce sujet.
Luc 12 : 4 Je vous dis, à vous qui êtes mes amis : Ne craignez (phobeo) pas ceux qui tuent le corps et qui, après cela, ne peuvent rien faire de plus.
Luc 12 : 5 Je vous montrerai qui vous devez craindre (phobeo). Craignez (phobeo) celui qui, après avoir tué, a le pouvoir de jeter dans la géhenne; oui, je vous le dis, c'est lui que vous devez craindre (phobeo).
Luc 12 : 7 Et même les cheveux de votre tête sont tous comptés. Ne craignez (phobeo) donc point : vous valez plus que beaucoup de passereaux.
Luc 12 : 32 Ne crains (phobeo) point, petit troupeau; car votre Père a trouvé bon de vous donner le royaume.
Luc 18 : 2 Il dit : Il y avait dans une ville un juge qui ne craignait (phobeo) point Dieu et qui n'avait d'égard pour personne.
Luc 18 : 4 Pendant longtemps il refusa. Mais ensuite il dit en lui-même : Quoique je ne craigne (phobeo) point Dieu et que je n'aie d'égard pour personne,