Strong grec
Code strong |
| | Mot translitéré | | | Généralement traduit par | ||
| 1697 | Emmor | Hémor | ||||
| 1698 | Emoi | Moi, me, mon, je, mes, ma, mon sujet | ||||
| 1699 | Emos | Mon, ma, mes, j'ai, mienne, ma propre, notre | ||||
| 1700 | Emou | Moi, mes, ma, mon, me, m', j', la mienne | ||||
| 1701 | Empaigmos | Moqueries | ||||
| 1703 | Empaiktes | Moqueurs | ||||
| 1702 | Empaizo | être joué, se moquer, railler | ||||
| 1704 | Emperipateo | Je marcherai | ||||
| 1717 | Emphanes | Apparaître, se manifester | ||||
| 1718 | Emphanizo | Apparaître, faire connaître, s'adresser, avoir fait, porter plainte comparaître, montrer | ||||
| 1719 | Emphobos | Frayeur, épouvante, effroi, effrayé | ||||
| 1720 | Emphusao | Il souffla sur | ||||
| 1721 | Emphutos | Planté en vous | ||||
| 1705 | Empiplemi | Rassasié, remplissant, satisfait | ||||
| 1706 | Empipto | Tomber, être tombé | ||||
| 1707 | Empleko | S'embarrasser, s'engager | ||||
| 1708 | Emploke | Tressés | ||||
| 1709 | Empneo | Respirant | ||||
| 1710 | Emporeuomai | Trafiquer | ||||
| 1711 | Emporia | Trafic | ||||