Strong grec
Code strong |
| | Mot translitéré | | | Généralement traduit par | ||
| 4304 | Promeletao | Préméditer | ||||
| 4305 | Promerimnao | S'inquiéter d'avance | ||||
| 4306 | Pronoeo | Rechercher, avoir soin | ||||
| 4307 | Pronoia | Soin, non traduit | ||||
| 4308 | Proorao | Voyais, avoir vu auparavant | ||||
| 4309 | Proorizo | Prédestiné, arrêté d'avance, avoir destiné | ||||
| 4310 | Propascho | Après avoir souffert | ||||
| 4311 | Propempo | Poursuivre sa route, accompagner, voyage | ||||
| 4312 | Propetes | Avec précipitation, emportés | ||||
| 4392 | Prophasis | Pour l'apparence, excuse, sous prétexte, pour mobile | ||||
| 4393 | Prophero | Tire | ||||
| 4394 | Propheteia | Prophétie, don de prophétie | ||||
| 4396 | Prophetes | Prophète, non traduit | ||||
| 4395 | Propheteuo | Prophétiser, avoir prophétisé, deviner, don de prophétie | ||||
| 4397 | Prophetikos | Des prophètes, prophétiques | ||||
| 4398 | Prophetis | Prophétesse | ||||
| 4399 | Prophthano | Prévint | ||||
| 4313 | Proporeuomai | Marcher, marcher devant | ||||
| 4408 | Prora | La proue | ||||
| 4314 | Pros | Vers, auprès, à, contre, pour, parmi, à cause de, ceux, chez, importer, sur, . . . | ||||