Strong grec
Code strong |
| | Mot translitéré | | | Généralement traduit par | ||
| 4315 | Prosabbaton | La veille du sabbat | ||||
| 4317 | Prosago | Amener, présenter, approcher | ||||
| 4318 | Prosagoge | Accès, approcher | ||||
| 4316 | Prosagoreuo | Ayant déclaré | ||||
| 4319 | Prosaiteo | Mendier | ||||
| 4320 | Prosanabaino | Monte | ||||
| 4321 | Prosanalisko | Avait dépensé | ||||
| 4322 | Prosanapleroo | Pourvoit, avoir pourvu | ||||
| 4323 | Prosanatithemi | Consulter, imposer | ||||
| 4324 | Prosapeileo | De nouvelles menaces | ||||
| 4378 | Proschusis | Aspersion | ||||
| 4325 | Prosdapanao | Dépenser de plus | ||||
| 4327 | Prosdechomai | Attendre, recueillir, recevoir, accepter | ||||
| 4326 | Prosdeomai | Avoir besoin | ||||
| 4328 | Prosdokao | S'attendre à, attendre, dans l'attente | ||||
| 4329 | Prosdokia | Dans l'attente, attendait | ||||
| 4330 | Proseao | Permit | ||||
| 4337 | Prosecho | Se garder, se mettre en garde, prendre garde, être attentif, écouter attentivement, s'attacher, excès, s'appliquer, faire le service, prêter attention | ||||
| 4332 | Prosedreuo | Ceux qui servent | ||||
| 4331 | Proseggizo | L'aborder | ||||