De [deh]

(strong n°1161)

Rechercher
Vous pouvez saisir un mot en français, en grec, en hébreu ou un code strong

Définition de "De"

  1. Mais, de plus, et, etc. Le mot n'est pas toujours traduit en français

Généralement traduit par :

Mais, et, maintenant, alors, aussi, néanmoins, . . .

Origine du mot "De"

Particule primaire (opposition ou continuation)

Type de mot

Conjonction

De a été trouvé dans 2552 verset(s) :

Référence
| Verset
Matthieu 17 : 21 Mais (de) cette sorte de démon ne sort que par la prière et par le jeûne.
Matthieu 17 : 22 (de) Pendant qu'ils parcouraient la Galilée, Jésus leur dit : Le Fils de l'homme doit être livré entre les mains des hommes;
Matthieu 17 : 24 (de) Lorsqu'ils arrivèrent à Capernaüm, ceux qui percevaient les deux drachmes s'adressèrent à Pierre, et lui dirent : Votre maître ne paie-t-il pas les deux drachmes ?
Matthieu 17 : 27 Mais (de), pour ne pas les scandaliser, va à la mer, jette l'hameçon, et tire le premier poisson qui viendra; ouvre-lui la bouche, et tu trouveras un statère. Prends-le, et donne-le-leur pour moi et pour toi.
Matthieu 18 : 6 Mais (de), si quelqu'un scandalisait un de ces petits qui croient en moi, il vaudrait mieux pour lui qu'on suspendît à son cou une meule de moulin, et qu'on le jetât au fond de la mer.
Matthieu 18 : 8 (de) Si ta main ou ton pied est pour toi une occasion de chute, coupe-les et jette-les loin de toi; mieux vaut pour toi entrer dans la vie boiteux ou manchot, que d'avoir deux pieds ou deux mains et d'être jeté dans le feu éternel.
Matthieu 18 : 15 (de) Si ton frère a péché, va et reprends-le entre toi et lui seul. S'il t'écoute, tu as gagné ton frère.
Matthieu 18 : 16 Mais (de), s'il ne t'écoute pas, prends avec toi une ou deux personnes, afin que toute l'affaire se règle sur la déclaration de deux ou de trois témoins.
Matthieu 18 : 17 (de) S'il refuse de les écouter, dis-le à l'Eglise; et (de) s'il refuse aussi d'écouter l'Eglise, qu'il soit pour toi comme un païen et un publicain.
Matthieu 18 : 24 (de) Quand il se mit à compter, on lui en amena un qui devait dix mille talents.
Matthieu 18 : 25 Comme (de) il n'avait pas de quoi payer, son maître ordonna qu'il fût vendu, lui, sa femme, ses enfants, et tout ce qu'il avait, et que la dette fût acquittée.
Matthieu 18 : 27 (de) Emu de compassion, le maître de ce serviteur le laissa aller, et lui remit la dette.
Matthieu 18 : 28 (de) Après qu'il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit et l'étranglait, en disant : Paie ce que tu me dois.
Matthieu 18 : 30 Mais (de) l'autre ne voulut pas, et il alla le jeter en prison, jusqu'à ce qu'il eût payé ce qu'il devait.
Matthieu 18 : 31 (de) Ses compagnons, ayant vu ce qui était arrivé, furent profondément attristés, et ils allèrent raconter à leur maître tout ce qui s'était passé.