De [deh]
(strong n°1161)
Définition de "De"
- Mais, de plus, et, etc. Le mot n'est pas toujours traduit en français
Généralement traduit par :
Mais, et, maintenant, alors, aussi, néanmoins, . . .
Origine du mot "De"
Particule primaire (opposition ou continuation)
Type de mot
Conjonction
De a été trouvé dans 2552 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Matthieu 15 : 20 | Voilà les choses qui souillent l'homme; mais (de) manger sans s'être lavé les mains, cela ne souille point l'homme. | |||||
Matthieu 15 : 23 | (de) Il ne lui répondit pas un mot, et ses disciples s'approchèrent, et lui dirent avec instance : Renvoie-la, car elle crie derrière nous. | |||||
Matthieu 15 : 24 | (de) Il répondit : Je n'ai été envoyé qu'aux brebis perdues de la maison d'Israël. | |||||
Matthieu 15 : 25 | Mais (de) elle vint se prosterner devant lui, disant : Seigneur, secours-moi ! | |||||
Matthieu 15 : 26 | (de) Il répondit : Il n'est pas bien de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux petits chiens. | |||||
Matthieu 15 : 27 | (de) Oui, Seigneur, dit-elle, mais les petits chiens mangent les miettes qui tombent de la table de leurs maîtres. | |||||
Matthieu 15 : 32 | (de) Jésus, ayant appelé ses disciples, dit : Je suis ému de compassion pour cette foule; car voilà trois jours qu'ils sont près de moi, et ils n'ont rien à manger. Je ne veux pas les renvoyer à jeun, de peur que les forces ne leur manquent en chemin. | |||||
Matthieu 15 : 34 | Jésus leur demanda : Combien avez-vous de pains ? (de) Sept, répondirent-ils, et quelques petits poissons. | |||||
Matthieu 15 : 36 | prit les sept pains et les poissons, et, après avoir rendu grâces, il les rompit et les donna à ses disciples, (de) qui les distribuèrent à la foule. | |||||
Matthieu 15 : 38 | (de) Ceux qui avaient mangé étaient quatre mille hommes, sans les femmes et les enfants. | |||||
Matthieu 16 : 2 | (de) Jésus leur répondit : Le soir, vous dites : Il fera beau, car le ciel est rouge; | |||||
Matthieu 16 : 3 | et le matin : Il y aura de l'orage aujourd'hui, car le ciel est d'un rouge sombre. Vous savez discerner l'aspect du ciel, et (de) vous ne pouvez discerner les signes des temps. | |||||
Matthieu 16 : 6 | (de) Jésus leur dit : Gardez-vous avec soin du levain des pharisiens et des sadducéens. | |||||
Matthieu 16 : 7 | (de) Les disciples raisonnaient en eux-mêmes, et disaient : C'est parce que nous n'avons pas pris de pains. | |||||
Matthieu 16 : 8 | (de) Jésus, l'ayant connu, dit : Pourquoi raisonnez-vous en vous-mêmes, gens de peu de foi, sur ce que vous n'avez pas pris de pains ? | |||||