Yehowyaqiym [yeh-ho-yaw-keem']

(strong n°3079)

Rechercher
Vous pouvez saisir un mot en français, en grec, en hébreu ou un code strong

Définition de "Yehowyaqiym"

Jojakim = "l'éternel suscite"
    1. Fils de Josias et l'un des derniers rois de Juda; assujetti àNebucadnetsar, il eut un règne de Abaddown (11) ans et mourut de mortviolente

Généralement traduit par :

Jojakim

Origine du mot "Yehowyaqiym"

Vient de Yehovah (3068) abrégé et Quwm (6965), cf. Yowyaqiym (3113)

Type de mot

Nom propre masculin

Yehowyaqiym a été trouvé dans 37 verset(s) :

Référence
| Verset
Jérémie 24 : 1 L'Eternel me fit voir deux Paniers de figues posés devant le temple de l'Eternel, après que Nebucadnetsar, Roi de Babylone, eut emmené de Jérusalem et conduit à Babylone Jeconia, fils de Jojakim (Yehowyaqiym), roi de Juda, les chefs de Juda, les charpentiers et les serruriers.
Jérémie 25 : 1 La parole fut adressée à Jérémie sur tout le peuple de Juda, la quatrième année de Jojakim (Yehowyaqiym), fils de Josias, roi de Juda, -c'était la première année de Nebucadnetsar, roi de Babylone, -
Jérémie 26 : 1 Au commencement du règne de Jojakim (Yehowyaqiym), fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut prononcée de la part de l'Eternel, en ces mots :
Jérémie 26 : 21 Le roi Jojakim (Yehowyaqiym), tous ses vaillants hommes, et tous ses chefs, Entendirent ses paroles, et le roi chercha à le faire mourir. Urie, qui en fut informé, eut peur, prit la fuite, et alla en Egypte.
Jérémie 26 : 22 Le roi Jojakim (Yehowyaqiym) envoya des gens en Egypte, Elnathan, fils d'Acbor, et des gens avec lui en Egypte.
Jérémie 26 : 23 Ils firent sortir d'Egypte Urie et l'amenèrent au roi Jojakim (Yehowyaqiym), qui le fit mourir par l'épée et jeta son cadavre sur les sépulcres des enfants du peuple.
Jérémie 27 : 1 Au commencement du règne de Jojakim (Yehowyaqiym), fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut adressée à Jérémie de la part de l'Eternel, en ces mots :
Jérémie 27 : 20 qui n'ont pas été enlevés par Nebucadnetsar, roi de Babylone, lorsqu'il emmena captifs de Jérusalem à Babylone Jeconia, fils de Jojakim (Yehowyaqiym), roi de Juda, et tous les grands de Juda et de Jérusalem,
Jérémie 28 : 4 Et je ferai revenir dans ce lieu, dit l'Eternel, Jeconia, fils de Jojakim (Yehowyaqiym), roi de Juda, et tous les captifs de Juda, qui sont allés à Babylone; car je briserai le joug du roi de Babylone.
Jérémie 35 : 1 La parole fut adressée à Jérémie de la part de l'Eternel, au temps de Jojakim (Yehowyaqiym), fils de Josias, roi de Juda, En ces mots :
Jérémie 36 : 1 La quatrième année de Jojakim (Yehowyaqiym), fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut adressée à Jérémie de la part de l'Eternel, en ces mots :
Jérémie 36 : 9 La cinquième année de Jojakim (Yehowyaqiym), fils de Josias, roi de Juda, le neuvième mois, on publia un jeûne devant l'Eternel pour tout le peuple de Jérusalem et pour tout le peuple venu des villes de Juda à Jérusalem.
Jérémie 36 : 28 Prends de nouveau un autre livre, et tu y écriras toutes les paroles qui étaient dans le premier livre qu'a brûlé Jojakim (Yehowyaqiym), roi de Juda.
Jérémie 36 : 29 Et sur Jojakim (Yehowyaqiym), roi de Juda, tu diras : Ainsi parle l'Eternel : Tu as brûlé ce livre, en disant : Pourquoi y as-tu écrit ces paroles : Le roi de Babylone viendra, il détruira ce pays, et il en fera disparaître les hommes et les bêtes ?
Jérémie 36 : 30 C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel sur Jojakim (Yehowyaqiym), roi de Juda : Aucun des siens ne sera assis sur le trône de David, et son cadavre sera exposé à la chaleur pendant le jour et au froid Pendant la nuit.