Tsadowq [tsaw-doke']
(strong n°6659)
Définition de "Tsadowq"
Tsadok = "juste, droit"
- Souverain sacrificateur, fils d'Achithub, descendant d'Eléazar, lefils d'Aaron; a rejoint David après la mort de Saïl, et l'a aidécontre Absalom et Adonija; a oint Salomon comme roi
- Sacrificateur, descendant de Merajoth, père de Schallum
- Père de Jeruscha, l'épouse du roi Ozias et mère du roi Jotham
- Fils de Baana et réparateur des murs de Jérusalem sous Néhémie
- Fils d'Immer et réparateur d'un rempart au temps de Néhémie
- Un chef du peuple qui scella le pacte avec Néhémie (même que 4 ?)
- Scribe nommé par Néhémie comme trésorier du temple (même que 5 ?)
- Vaillant guerrier qui rejoint David à Hébron. (même que 1 ?)
Généralement traduit par :
Tsadok
Origine du mot "Tsadowq"
Vient de Tsadaq (6663)
Type de mot
Nom propre masculin
Tsadowq a été trouvé dans 49 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
1 Rois 1 : 32 | Le roi David dit : Appelez-moi le sacrificateur Tsadok (Tsadowq), Nathan le prophète, et Benaja, fils de Jehojada. Ils entrèrent en présence du roi. | |||||
1 Rois 1 : 34 | Là, le sacrificateur Tsadok (Tsadowq) et Nathan le prophète l'oindront pour roi sur Israël. Vous sonnerez de la trompette, et vous direz : Vive le roi Salomon ! | |||||
1 Rois 1 : 38 | Alors le sacrificateur Tsadok (Tsadowq) descendit avec Nathan le prophète, Benaja, fils de Jehojada, les Kéréthiens et les Péléthiens; ils firent monter Salomon sur la mule du roi David, et ils le menèrent à Guihon. | |||||
1 Rois 1 : 39 | Le sacrificateur Tsadok (Tsadowq) prit la corne d'huile dans la tente, et il oignit Salomon. On sonna de la trompette, et tout le peuple dit : Vive le roi Salomon ! | |||||
1 Rois 1 : 44 | Il a envoyé avec lui le sacrificateur Tsadok (Tsadowq), Nathan le prophète, Benaja, fils de Jehojada, les Kéréthiens et les Péléthiens, et ils l'ont fait monter sur la mule du roi. | |||||
1 Rois 1 : 45 | Le sacrificateur Tsadok (Tsadowq) et Nathan le prophète l'ont oint pour roi à Guihon. De là ils sont remontés en se livrant à la joie, et la ville a été émue : c'est là le bruit que vous avez entendu. | |||||
1 Rois 2 : 35 | Le roi mit à la tête de l'armée Benaja, fils de Jehojada, en remplacement de Joab, et il mit le sacrificateur Tsadok (Tsadowq) à la place d'Abiathar. | |||||
1 Rois 4 : 2 | Voici les chefs qu'il avait à son service. Azaria, fils du sacrificateur Tsadok (Tsadowq), | |||||
1 Rois 4 : 4 | Benaja, fils de Jehojada, commandait l'armée; Tsadok (Tsadowq) et Abiathar étaient sacrificateurs; | |||||
2 Rois 15 : 33 | Il avait vingt-cinq ans lorsqu'il devint roi, et il régna seize ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Jeruscha, fille de Tsadok (Tsadowq). | |||||
1 Chroniques 6 : 8 | Achithub engendra Tsadok (Tsadowq); Tsadok (Tsadowq) engendra Achimaats; | |||||
1 Chroniques 6 : 12 | Achithub engendra Tsadok (Tsadowq); Tsadok (Tsadowq) engendra Schallum; | |||||
1 Chroniques 6 : 53 | Tsadok (Tsadowq), son fils; Achimaats, son fils. | |||||
1 Chroniques 9 : 11 | Azaria, fils de Hilkija, fils de Meschullam, fils de Tsadok (Tsadowq), fils de Merajoth, fils d'Achithub, prince de la maison de Dieu; | |||||
1 Chroniques 12 : 28 | et Tsadok (Tsadowq), vaillant jeune homme, et la maison de son père, vingt-deux chefs. | |||||