Shalaph [saw-laf']

(strong n°8025)

Rechercher
Vous pouvez saisir un mot en français, en grec, en hébreu ou un code strong

Définition de "Shalaph"

    1. Tirer, sortir, ôter, arracher

Généralement traduit par :

Nue épée, tirer l'épée, ôter son soulier, trait deflèche, arracher l'herbe

Origine du mot "Shalaph"

Une racine primaire

Type de mot

Verbe

Shalaph a été trouvé dans 24 verset(s) :

Référence
| Verset
Nombres 22 : 23 L'ânesse vit l'ange de l'Eternel qui se tenait sur le chemin, son épée nue (Shalaph) dans la main; elle se détourna du chemin et alla dans les champs. Balaam frappa l'ânesse pour la ramener dans le chemin.
Nombres 22 : 31 L'Eternel ouvrit les yeux de Balaam, et Balaam vit l'ange de l'Eternel qui se tenait sur le chemin, son épée nue (Shalaph) dans la main; et il s'inclina, et se prosterna sur son visage.
Josué 5 : 13 Comme Josué était près de Jéricho, il leva les yeux, et regarda. Voici, un homme se tenait debout devant lui, son épée nue (Shalaph) dans la main. Il alla vers lui, et lui dit : Es-tu des nôtres ou de nos ennemis ?
Juges 3 : 22 La poignée même entra après la lame, et la graisse se referma autour de la lame; car il ne retira (Shalaph) pas du ventre l'épée, qui sortit Par derrière.
Juges 8 : 10 Zébach et Tsalmunna étaient à Karkor et leur armée avec eux, environ quinze mille hommes, tous ceux qui étaient restés de l'armée entière des fils de l'Orient; cent vingt mille hommes tirant (Shalaph) l'épée avaient été tués.
Juges 8 : 20 Et il dit à Jéther, son premier-né : Lève-toi, tue-les ! Mais le jeune homme ne tira (Shalaph) point son épée, parce qu'il avait peur, car il était encore un enfant.
Juges 9 : 54 Aussitôt il appela le jeune homme qui portait ses armes, et lui dit : Tire (Shalaph) ton épée, Et donne-moi la mort, de peur qu'on ne dise de moi: C'est une femme qui l'a tué. Le jeune homme le perça, et il mourut.
Juges 20 : 2 Les chefs de tout le peuple, toutes les tribus d'Israël, se présentèrent dans l'assemblée du peuple de Dieu : quatre cent mille hommes de pied, tirant (Shalaph) l'épée.
Juges 20 : 15 Le dénombrement que l'on fit en ce jour des Benjamites sortis des villes fut de vingt-six mille hommes, tirant (Shalaph) l'épée, sans compter les habitants de Guibea formant sept cents hommes d'élite.
Juges 20 : 17 On fit aussi le dénombrement des hommes d'Israël, non compris ceux de Benjamin, et l'on en trouva quatre cent mille tirant (Shalaph) l'épée, tous gens de guerre.
Juges 20 : 25 Et ce même jour, les Benjamites sortirent de Guibea à leur rencontre, et ils étendirent encore sur le sol dix-huit mille hommes des enfants d'Israël, tous tirant (Shalaph) l'épée.
Juges 20 : 35 L'Eternel battit Benjamin devant Israël, et les enfants d'Israël tuèrent ce jour-là vingt-cinq mille et cent hommes de Benjamin, tous tirant (Shalaph) l'épée.
Juges 20 : 46 Le nombre total des Benjamites qui périrent ce jour-là fut de vingt-cinq mille hommes tirant (Shalaph) l'épée, tous vaillants.
Ruth 4 : 7 Autrefois en Israël, pour valider une affaire quelconque relative à un rachat ou à un échange, l'un ôtait (Shalaph) son soulier et le donnait à l'autre : cela servait de témoignage en Israël.
Ruth 4 : 8 Celui qui avait le droit de rachat dit donc à Boaz : Acquiers pour ton compte ! Et il ôta (Shalaph) son soulier.