Shalaph [saw-laf']
(strong n°8025)
Définition de "Shalaph"
-
- Tirer, sortir, ôter, arracher
Généralement traduit par :
Nue épée, tirer l'épée, ôter son soulier, trait deflèche, arracher l'herbe
Origine du mot "Shalaph"
Une racine primaire
Type de mot
Verbe
Shalaph a été trouvé dans 24 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
1 Samuel 17 : 51 | Il courut, S'arrêta près du Philistin, se saisit de son épée qu'il tira (Shalaph) du fourreau, le tua et lui coupa la tête. Les Philistins, voyant que leur héros était mort, prirent la fuite. | |||||
1 Samuel 31 : 4 | Saül dit alors à celui qui portait ses armes : Tire (Shalaph) ton épée, et m'en transperce, de peur que ces incirconcis ne viennent me percer et me faire subir leurs outrages. Celui qui portait ses armes ne voulut pas, car il était saisi de crainte. Et Saül prit son épée, et se jeta dessus. | |||||
2 Samuel 24 : 9 | Joab remit au roi le rôle du dénombrement du peuple : il y avait en Israël huit cent mille hommes de guerre tirant (Shalaph) l'épée, et en Juda cinq cent mille hommes. | |||||
2 Rois 3 : 26 | Le roi de Moab, voyant qu'il avait le dessous dans le combat, prit avec lui sept cents hommes tirant (Shalaph) l'épée pour se frayer un passage jusqu'au roi d'Edom; mais ils ne purent pas. | |||||
1 Chroniques 10 : 4 | Saül dit alors à celui qui portait ses armes : Tire (Shalaph) ton épée, et transperce-m'en, de peur que ces incirconcis ne viennent me faire subir leurs outrages. Celui qui portait ses armes ne voulut pas, car il était saisi de crainte. Et Saül prit son épée, et se jeta dessus. | |||||
1 Chroniques 21 : 5 | Joab remit à David le rôle du dénombrement du peuple : il y avait dans tout Israël onze cent mille hommes tirant (Shalaph) l'épée, et en Juda quatre cent soixante-dix mille hommes tirant (Shalaph) l'épée. | |||||
1 Chroniques 21 : 16 | David leva les yeux, et vit l'ange de l'Eternel se tenant entre la terre et le ciel et ayant à la main son épée nue (Shalaph) tournée contre Jérusalem. Alors David et les anciens, couverts de sacs, tombèrent sur leur visage. | |||||
Job 20 : 25 | Il arrache de son corps le trait (Shalaph), Qui étincelle au sortir de ses entrailles, Et il est en proie aux terreurs de la mort. | |||||
Psaumes 129 : 6 | Qu'ils soient comme l'herbe des toits, Qui sèche avant qu'on l'arrache (Shalaph) ! | |||||