Qalal [kaw-lal']
(strong n°7043)
Définition de "Qalal"
- être léger, être rapide, être insignifiant, être de faible valeur,être vil
- (Qal)
- être mince, avoir diminué (de l'eau)
- être rapide
- (Nifal)
- être rapide, se montrer agile
- être trop insignifiant
- être peu estimé
- (Piel)
- Maudire
- (Pual) être maudit
- (Hifil)
- Rendre léger, alléger
- Traiter avec mépris, apporter le déshonneur
- (Pilpel)
- Secouer
- Aiguiser
- (Hitpalpel) se secouer, être envoyé de ci de là
- (Qal)
Généralement traduit par :
Diminuer, maudire, mépriser, mépris, blasphémateur, méprisable, malédiction, appesantir, facile, léger, vil, alléger, aiguiser, peu de chose, opprobre, humilier, à la légère, secouer, . . .
Origine du mot "Qalal"
Une racine primaire
Type de mot
Verbe
Qalal a été trouvé dans 79 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Genèse 8 : 8 | Il lâcha aussi la colombe, pour voir si les eaux avaient diminué (Qalal) à la surface de la terre. | |||||
Genèse 8 : 11 | La colombe revint à lui sur le soir; et voici, une feuille d'olivier arrachée était dans son bec. Noé connut ainsi que les eaux avaient diminué (Qalal) sur la terre. | |||||
Genèse 8 : 21 | L'Eternel sentit une odeur agréable, et l'Eternel dit en son coeur : Je ne maudirai (Qalal) plus la terre, à cause de l'homme, parce que les pensées du coeur de l'homme sont mauvaises dès sa jeunesse; et je ne frapperai plus tout ce qui est vivant, comme je l'ai fait. | |||||
Genèse 12 : 3 | Je bénirai ceux qui te béniront, et je maudirai ceux qui te maudiront (Qalal); et toutes les familles de la terre seront bénies en toi. | |||||
Genèse 16 : 4 | Il alla vers Agar, et elle devint enceinte. Quand elle se vit enceinte, elle regarda sa maîtresse avec mépris (Qalal). | |||||
Genèse 16 : 5 | Et Saraï dit à Abram : L'outrage qui m'est fait retombe sur toi. J'ai mis ma servante dans ton sein; et, quand elle a vu qu'elle était enceinte, elle m'a regardée avec mépris (Qalal). Que l'Eternel soit juge entre moi et toi ! | |||||
Exode 18 : 22 | Qu'ils jugent le peuple en tout temps; qu'ils portent devant toi toutes les affaires importantes, et qu'ils prononcent eux-mêmes sur les petites causes. Allège ta charge (Qalal), et qu'ils la portent avec toi. | |||||
Exode 21 : 17 | Celui qui maudira (Qalal) son père ou sa mère sera puni de mort. | |||||
Exode 22 : 28 | Tu ne maudiras (Qalal) point Dieu, et tu ne maudiras point le prince de ton peuple. | |||||
Lévitique 19 : 14 | Tu ne maudiras (Qalal) point un sourd, et tu ne mettras devant un aveugle rien qui puisse le faire tomber; car tu auras la crainte de ton Dieu. Je suis l'Eternel. | |||||
Lévitique 20 : 9 | Si un homme quelconque maudit (Qalal) son père ou sa mère, il sera puni de mort; il a maudit (Qalal) son père ou sa mère : son sang retombera sur lui. | |||||
Lévitique 24 : 11 | Le fils de la femme israélite blasphéma et maudit (Qalal) le nom de Dieu. On l'amena à Moïse. Sa mère s'appelait Schelomith, fille de Dibri, de la tribu de Dan. | |||||
Lévitique 24 : 14 | Fais sortir du camp le blasphémateur (Qalal); tous ceux qui l'ont entendu poseront leurs mains sur sa tête, et toute l'assemblée le lapidera. | |||||
Lévitique 24 : 15 | Tu parleras aux enfants d'Israël, et tu diras : Quiconque maudira (Qalal) son Dieu portera la peine de son péché. | |||||
Lévitique 24 : 23 | Moïse parla aux enfants d'Israël; ils firent sortir du camp le blasphémateur (Qalal), et ils le lapidèrent. Les enfants d'Israël se conformèrent à l'ordre que l'Eternel avait donné à Moïse. | |||||