Par `oh [par-o']
(strong n°6547)
Définition de "Par `oh"
Pharaon = "grand palais"
-
- Titre commun du roi d'égypte
Généralement traduit par :
Pharaon
Origine du mot "Par `oh"
D'origine Égyptienne
Type de mot
Nom masculin
Par `oh a été trouvé dans 226 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Genèse 47 : 11 | Joseph établit son père et ses frères, et leur donna une propriété dans le pays d'Egypte, dans la meilleure partie du pays, dans la contrée de Ramsès, comme Pharaon (Par'oh) l'avait ordonné. | |||||
Genèse 47 : 14 | Joseph recueillit tout l'argent qui se trouvait dans le pays d'Egypte et dans le pays de Canaan, contre le blé qu'on achetait; et il fit entrer cet argent dans la maison de Pharaon (Par'oh). | |||||
Genèse 47 : 19 | Pourquoi mourrions-nous sous tes yeux, nous et nos terres ? Achète-nous avec nos terres contre du pain, et nous appartiendrons à mon seigneur (Par'oh), nous et nos terres. Donne-nous de quoi semer, afin que nous vivions et que nous ne mourions pas, et que nos terres ne soient pas désolées. | |||||
Genèse 47 : 20 | Joseph acheta toutes les terres de l'Egypte pour Pharaon (Par'oh); car les Egyptiens vendirent chacun leur champ, parce que la famine les pressait. Et le pays devint la propriété de Pharaon (Par'oh). | |||||
Genèse 47 : 22 | Seulement, il n'acheta point les terres des prêtres, parce qu'il y avait une loi de Pharaon (Par'oh) en faveur des prêtres, qui vivaient du revenu que leur assurait Pharaon (Par'oh): c'est pourquoi ils ne vendirent point leurs terres. | |||||
Genèse 47 : 23 | Joseph dit au peuple : Je vous ai achetés aujourd'hui avec vos terres, pour Pharaon (Par'oh); voici pour vous de la semence, et vous pourrez ensemencer le sol. | |||||
Genèse 47 : 24 | A la récolte, vous donnerez un cinquième à Pharaon (Par'oh), et vous aurez les quatre autres parties, pour ensemencer les champs, et pour vous nourrir avec vos enfants et ceux qui sont dans vos maisons. | |||||
Genèse 47 : 25 | Ils dirent : Tu nous sauves la vie ! que nous trouvions grâce aux yeux de mon seigneur, et nous serons esclaves de Pharaon (Par'oh). | |||||
Genèse 47 : 26 | Joseph fit de cela une loi, qui a subsisté jusqu'à ce jour, et d'après laquelle un cinquième du revenu des terres de l'Egypte appartient à Pharaon (Par'oh); il n'y a que les terres des prêtres qui ne soient point à Pharaon (Par'oh). | |||||
Genèse 50 : 4 | Quand les jours du deuil furent passés, Joseph s'adressa aux gens de la maison de Pharaon (Par'oh), et leur dit : Si j'ai trouvé grâce à vos yeux, rapportez, je vous prie, à Pharaon (Par'oh) ce que je vous dis. | |||||
Genèse 50 : 6 | Pharaon (Par'oh) répondit : Monte, et enterre ton père, comme il te l'a fait jurer. | |||||
Genèse 50 : 7 | Joseph monta, pour enterrer son père. Avec lui montèrent tous les serviteurs de Pharaon (Par'oh), anciens de sa maison, tous les anciens du pays d'Egypte, | |||||
Exode 1 : 11 | Et l'on établit sur lui des chefs de corvées, afin de l'accabler de travaux pénibles. C'est ainsi qu'il bâtit les villes de Pithom et de Ramsès, pour servir de magasins à Pharaon (Par'oh). | |||||
Exode 1 : 19 | Les sages-femmes répondirent à Pharaon (Par'oh): C'est que les femmes des Hébreux ne sont pas comme les Egyptiennes; elles sont vigoureuses et elles accouchent avant l'arrivée de la sage-femme. | |||||
Exode 1 : 22 | Alors Pharaon (Par'oh) donna cet ordre à tout son peuple : Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naîtra, et vous laisserez vivre toutes les filles. | |||||