Temps - Présent

(strong n°5723)

Rechercher
Vous pouvez saisir un mot en français, en grec, en hébreu ou un code strong

Définition de "Temps - Présent"

Voir Temps - Présent (5774)
Voix - Active voir Voix - Active (5784)
Mode - Participe voir Mode - Participe (5796)
Nombre - 2549

Origine du mot "Temps - Présent"

Type de mot

Temps - Présent a été trouvé dans 2014 verset(s) :

Référence
| Verset
Romains 14 : 20 Pour un aliment, ne détruis pas l'oeuvre de Dieu. A la vérité toutes choses sont pures; mais il est mal à l'homme, quand il mange (Temps- Présent), de devenir une pierre d'achoppement.
Romains 14 : 22 Cette foi que tu as, garde-la pour toi devant Dieu. Heureux celui qui ne se condamne (Temps- Présent) pas lui-même dans ce qu'il approuve !
Romains 15 : 3 Car Christ ne s'est point complu en lui-même, mais, selon qu'il est écrit : Les outrages de ceux qui t'insultent (Temps- Présent) sont tombés sur moi.
Romains 15 : 15 Cependant, à certains égards, je vous ai écrit avec une sorte de hardiesse, comme pour réveiller vos souvenirs (Temps- Présent), à cause de la grâce que Dieu m'a faite
Romains 15 : 16 d'être ministre de Jésus-Christ parmi les païens, m'acquittant (Temps- Présent) du divin service de l'Evangile de Dieu, afin que les païens lui soient une offrande agréable, étant sanctifiée par l'Esprit-Saint.
Romains 15 : 23 Mais maintenant, n'ayant (Temps- Présent) plus rien qui me retienne dans ces contrées, et ayant (Temps- Présent) depuis plusieurs années le désir d'aller vers vous,
Romains 15 : 25 Présentement je vais à Jérusalem, pour le service (Temps- Présent) des saints.
Romains 15 : 31 afin que je sois délivré des incrédules (Temps- Présent) de la Judée, et que les dons que je porte à Jérusalem soient agréés des saints,
Romains 16 : 12 Saluez Tryphène et Tryphose, qui travaillent (Temps- Présent) pour le Seigneur. Saluez Perside, la bien-aimée, qui a beaucoup travaillé pour le Seigneur.
Romains 16 : 17 Je vous exhorte, frères, à prendre garde à ceux qui causent (Temps- Présent) des divisions et des scandales, au préjudice de l'enseignement que vous avez reçu. Eloignez-vous d'eux.
1 Corinthiens 1 : 21 Car puisque le monde, avec sa sagesse, n'a point connu Dieu dans la sagesse de Dieu, il a plu à Dieu de sauver les croyants (Temps- Présent) par la folie de la prédication.
1 Corinthiens 2 : 1 Pour moi, frères, lorsque je suis allé chez vous, ce n'est pas avec une supériorité de langage ou de sagesse que je suis allé vous annoncer (Temps- Présent) le témoignage de Dieu.
1 Corinthiens 2 : 9 Mais, comme il est écrit, ce sont des choses que l'oeil n'a point vues, que l'oreille n'a point entendues, et qui ne sont point montées au coeur de l'homme, des choses que Dieu a préparées pour ceux qui l'aiment (Temps- Présent).
1 Corinthiens 2 : 13 Et nous en parlons, non avec des discours qu'enseigne la sagesse humaine, mais avec ceux qu'enseigne l'Esprit, employant un langage spirituel pour (Temps- Présent) les choses spirituelles.
1 Corinthiens 3 : 7 en sorte que ce n'est pas celui qui plante (Temps- Présent) qui est quelque chose, ni celui qui arrose (Temps- Présent), mais Dieu qui fait croître (Temps- Présent).