Strong grec
Code strong |
| | Mot translitéré | | | Généralement traduit par | ||
| 1773 | Ennuchon | Très sombre | ||||
| 1802 | Enoch | Énoch | ||||
| 1776 | Enochleo | Trouble | ||||
| 1777 | Enochos | Mériter, être coupable, retenu | ||||
| 1774 | Enoikeo | Habiter en | ||||
| 1799 | Enopion | Devant, sous le regard, en présence, contre, aux, à, ce qui lui, à la vue | ||||
| 1800 | Enos | Énos | ||||
| 1801 | Enotizomai | Prêter l'oreille | ||||
| 1778 | Entalma | Commandements, ordonnances | ||||
| 1780 | Entaphiasmos | Sépulture | ||||
| 1779 | Entaphiazo | Sépulture, ensevelir | ||||
| 1781 | Entellomai | Donner des ordres, dire, prescrire, ordonner, commander | ||||
| 1782 | Enteuthen | D'ici, d'ici-bas, côté, bord | ||||
| 1783 | Enteuxis | Requêtes, prière | ||||
| 1759 | Enthade | Ici, là | ||||
| 1760 | Enthumeomai | Penser, pensées, réfléchir | ||||
| 1761 | Enthumesis | Pensées, industrie | ||||
| 1784 | Entimos | Très attaché, plus considérable, honorer, précieuse | ||||
| 1785 | Entole | Commandement, parole, précepte, ordre, loi, ce qui est prescrit, ordonnances | ||||
| 1786 | Entopios | Ceux de l'endroit | ||||