Grammateus [gram-mat-yooce']
(strong n°1122)
Définition de "Grammateus"
- Clerc, scribe, écrivain public, secrétaire, ... dont les offices et l'influence différait selon les lieux
- Dans la Bible, homme instruit dans la loi Mosaïque, dans les Écritures sacrées, enseignant. Les scribes examinaient les plus difficiles des questions posées sur la loi; des décisions variées en découlaient et pouvaient être opposées à la religion. Les avis se donnaient devant le Sanhédrin, en présence des sacrificateurs et anciens du peuple
- Un enseignant religieux : instruit et capable d'enseigner les choses du royaume des cieux
Généralement traduit par :
Scribe, secrétaire
Origine du mot "Grammateus"
Vient de gramma (1121)
Type de mot
Nom masculin
Grammateus a été trouvé dans 65 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Luc 5 : 21 | Les scribes (grammateus) et les pharisiens se mirent à raisonner et à dire : Qui est celui-ci, qui profère des blasphèmes ? Qui peut pardonner les péchés, si ce n'est Dieu seul ? | |||||
Luc 5 : 30 | Les pharisiens et les scribes (grammateus) murmurèrent, et dirent à ses disciples : Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les publicains et les gens de mauvaise vie ? | |||||
Luc 6 : 7 | Les scribes (grammateus) et les pharisiens observaient Jésus, pour voir s'il ferait une guérison le jour du sabbat : c'était afin d'avoir sujet de l'accuser. | |||||
Luc 9 : 22 | Il ajouta qu'il fallait que le Fils de l'homme souffrît beaucoup, qu'il fût rejeté par les anciens, par les principaux sacrificateurs et par les scribes (grammateus), qu'il fût mis à mort, et qu'il ressuscitât le troisième jour. | |||||
Luc 11 : 53 | Quand il fut sorti de là, les scribes (grammateus) et les pharisiens commencèrent à le presser violemment, et à le faire parler sur beaucoup de choses, | |||||
Luc 15 : 2 | Et les pharisiens et les scribes (grammateus) murmuraient, disant : Cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux. | |||||
Luc 19 : 47 | Il enseignait tous les jours dans le temple. Et les principaux sacrificateurs, les scribes (grammateus), et les principaux du peuple cherchaient à le faire périr; | |||||
Luc 20 : 1 | Un de ces jours-là, comme Jésus enseignait le peuple dans le temple et qu'il annonçait la bonne nouvelle, les principaux sacrificateurs et les scribes (grammateus), avec les anciens, survinrent, | |||||
Luc 20 : 19 | Les principaux sacrificateurs et les scribes (grammateus) cherchèrent à mettre la main sur lui à l'heure même, mais ils craignirent le peuple. Ils avaient compris que c'était pour eux que Jésus avait dit cette parabole. | |||||
Luc 20 : 39 | Quelques-uns des scribes (grammateus), prenant la parole, dirent : Maître, tu as bien parlé. | |||||
Luc 20 : 46 | Gardez-vous des scribes (grammateus), qui aiment à se promener en robes longues, et à être salués dans les places publiques; qui recherchent les premiers sièges dans les synagogues, et les premières places dans les festins; | |||||
Luc 22 : 2 | Les principaux sacrificateurs et les scribes (grammateus) cherchaient les moyens de faire mourir Jésus; car ils craignaient le peuple. | |||||
Luc 22 : 66 | Quand le jour fut venu, le collège des anciens du peuple, les principaux sacrificateurs et les scribes (grammateus), s'assemblèrent, et firent amener Jésus dans leur sanhédrin. Ils dirent : | |||||
Luc 23 : 10 | Les principaux sacrificateurs et les scribes (grammateus) étaient là, et l'accusaient avec violence. | |||||
Jean 8 : 3 | Alors les scribes (grammateus) et les pharisiens amenèrent une femme surprise en adultère; et, la plaçant au milieu du peuple, | |||||