Ekteino [ek-ti'-no]
(strong n°1614)
Définition de "Ekteino"
- étendre, s'étendre grandement
- Sur, vers, contre quelqu'un
Généralement traduit par :
étendre, mettre, jeter
Origine du mot "Ekteino"
Vient de ek (1537) et 'teino' (étendre)
Type de mot
Verbe
Ekteino a été trouvé dans 14 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Matthieu 8 : 3 | Jésus étendit (ekteino) la main, le toucha, et dit : Je le veux, sois pur. Aussitôt il fut purifié de sa lèpre. | |||||
Matthieu 12 : 13 | Alors il dit à l'homme : Etends (ekteino) ta main. Il l'étendit (ekteino), et elle devint saine comme l'autre. | |||||
Matthieu 12 : 49 | Puis, étendant (ekteino) la main sur ses disciples, il dit : Voici ma mère et mes frères. | |||||
Matthieu 14 : 31 | Aussitôt Jésus étendit (ekteino) la main, le saisit, et lui dit : Homme de peu de foi, pourquoi as-tu douté ? | |||||
Matthieu 26 : 51 | Et voici, un de ceux qui étaient avec Jésus étendit (ekteino) la main, et tira son épée; il frappa le serviteur du souverain sacrificateur, et lui emporta l'oreille. | |||||
Marc 1 : 41 | Jésus, ému de compassion, étendit (ekteino) la main, le toucha, et dit : Je le veux, sois pur. | |||||
Marc 3 : 5 | Alors, promenant ses regards sur eux avec indignation, et en même temps affligé de l'endurcissement de leur coeur, il dit à l'homme : Etends (ekteino) ta main. Il l'étendit (ekteino), et sa main fut guérie. | |||||
Luc 5 : 13 | Jésus étendit (ekteino) la main, le toucha, et dit : Je le veux, sois pur. Aussitôt la lèpre le quitta. | |||||
Luc 6 : 10 | Alors, promenant ses regards sur eux tous, il dit à l'homme : Etends (ekteino) ta main. Il le fit, et sa main fut guérie. | |||||
Luc 22 : 53 | J'étais tous les jours avec vous dans le temple, et vous n'avez pas mis (ekteino) la main sur moi. Mais c'est ici votre heure, et la puissance des ténèbres. | |||||
Jean 21 : 18 | En vérité, en vérité, je te le dis, quand tu étais plus jeune, tu te ceignais toi-même, et tu allais où tu voulais; mais quand tu seras vieux, tu étendras (ekteino) tes mains, et un autre te ceindra, et te mènera où tu ne voudras pas. | |||||
Actes 4 : 30 | en étendant (ekteino) ta main, pour qu'il se fasse des guérisons, des miracles et des prodiges, par le nom de ton saint serviteur Jésus. | |||||
Actes 26 : 1 | Agrippa dit à Paul : Il t'est permis de parler pour ta défense. Et Paul, ayant étendu (ekteino) la main, se justifia en ces termes: | |||||
Actes 27 : 30 | Mais, comme les matelots cherchaient à s'échapper du navire, et mettaient la chaloupe à la mer sous prétexte de jeter (ekteino) les ancres de la proue, | |||||