Yehuwda'iy [yeh-hoo-daw-ee']
(strong n°3062)
Définition de "Yehuwda'iy"
-
- Juif
Généralement traduit par :
Juifs
Origine du mot "Yehuwda'iy"
(Araméen) patronyme de Yehuwd (3061)
Type de mot
Nom propre pluriel
Yehuwda'iy a été trouvé dans 9 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Esdras 4 : 12 | Que le roi sache que les Juifs (Yehuwda'iy) partis de chez toi et arrivés parmi nous à Jérusalem rebâtissent la ville rebelle et méchante, en relèvent les murs et en restaurent les fondements. | |||||
Esdras 4 : 23 | Aussitôt que la copie de la lettre du roi Artaxerxès eut été lue devant Rehum, Schimschaï, le secrétaire, et leurs collègues, ils allèrent en hâte à Jérusalem vers les Juifs (Yehuwda'iy), et firent cesser leurs travaux par violence et par force. | |||||
Esdras 5 : 1 | Aggée, le prophète, et Zacharie, fils d'Iddo, le prophète, prophétisèrent aux Juifs (Yehuwda'iy) qui étaient en Juda et à Jérusalem, au nom du Dieu d'Israël. | |||||
Esdras 5 : 5 | Mais l'oeil de Dieu veillait sur les anciens des Juifs (Yehuwda'iy). Et on laissa continuer les travaux pendant l'envoi d'un rapport à Darius et jusqu'à la réception d'une lettre sur cet objet. | |||||
Esdras 6 : 7 | Laissez continuer les travaux de cette maison de Dieu; que le gouverneur des Juifs (Yehuwda'iy) et les anciens des Juifs (Yehuwda'iy) la rebâtissent sur l'emplacement qu'elle occupait. | |||||
Esdras 6 : 8 | Voici l'ordre que je donne touchant ce que vous aurez à faire à l'égard de ces anciens des Juifs (Yehuwda'iy) pour la construction de cette maison de Dieu : les frais, pris sur les biens du roi provenant des tributs de l'autre côté du fleuve, Seront exactement payés à ces hommes, afin qu'il n'y ait pas d'interruption. | |||||
Esdras 6 : 14 | Et les anciens des Juifs (Yehuwda'iy) bâtirent avec succès, Selon les prophéties d'Aggée, le prophète, et de Zacharie, fils d'Iddo; ils bâtirent et achevèrent, d'après l'ordre du Dieu d'Israël, et d'après l'ordre de Cyrus, de Darius, et d'Artaxerxès, roi de Perse. | |||||
Daniel 3 : 8 | A cette occasion, Et dans le même temps, quelques Chaldéens s'approchèrent et accusèrent les Juifs (Yehuwda'iy). | |||||
Daniel 3 : 12 | Or, il y a des Juifs (Yehuwda'iy) à qui tu as remis l'intendance de la province de Babylone, Schadrac, Méschac et Abed-Nego, hommes qui ne tiennent aucun compte de toi, ô roi; ils ne servent pas tes dieux, et ils n'adorent point la statue d'or que tu as élevée. | |||||