Radical - Nifal
(strong n°8735)
Définition de "Radical - Nifal"
Voir Nifal (8833)
Mode - Imparfait Voir Imparfait (8811)
Nombre - Ga`al (1602)
Origine du mot "Radical - Nifal"
Type de mot
Radical - Nifal a été trouvé dans 1437 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Exode 14 : 5 | On annonça au roi d'Egypte que le peuple avait pris la fuite. Alors le coeur de Pharaon et celui de ses serviteurs furent changés (Radical- Nifal) à l'égard du peuple. Ils dirent : Qu'avons-nous fait, en laissant aller Israël, dont nous n'aurons plus les services ? | |||||
Exode 14 : 14 | L'Eternel combattra (Radical- Nifal) pour vous; et vous, gardez le silence. | |||||
Exode 14 : 17 | Et moi, je vais endurcir le coeur des Egyptiens, pour qu'ils y entrent après eux : et Pharaon et toute son armée, ses chars et ses cavaliers, feront éclater ma gloire (Radical- Nifal). | |||||
Exode 14 : 21 | Moïse étendit sa main sur la mer. Et l'Eternel refoula la mer par un vent d'orient, qui souffla avec impétuosité toute la nuit; il mit la mer à sec, et les eaux se fendirent (Radical- Nifal). | |||||
Exode 15 : 24 | Le peuple murmura (Radical- Nifal) contre Moïse, en disant : Que boirons-nous ? | |||||
Exode 16 : 2 | Et toute l'assemblée des enfants d'Israël murmura (Radical- Nifal) dans le désert contre Moïse et Aaron. | |||||
Exode 16 : 7 | Et, au matin, vous verrez la gloire de l'Eternel, parce qu'il a entendu vos murmures contre l'Eternel; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez (Radical- Nifal) contre nous ? | |||||
Exode 17 : 8 | Amalek vint combattre (Radical- Nifal) Israël à Rephidim. | |||||
Exode 19 : 13 | On ne mettra pas la main sur lui, mais on le lapidera (Radical- Nifal), ou on le percera (Radical- Nifal) de flèches: animal ou homme, il ne vivra point. Quand la trompette sonnera, ils s'avanceront près de la montagne. | |||||
Exode 20 : 26 | Tu ne monteras point à mon autel par des degrés, afin que ta nudité ne soit pas découverte (Radical- Nifal). | |||||
Exode 21 : 20 | Si un homme frappe du bâton son esclave, homme ou femme, et que l'esclave meure sous sa main, le maître sera puni (Radical- Nifal). | |||||
Exode 21 : 22 | Si des hommes se querellent (Radical- Nifal), et qu'ils heurtent une femme enceinte, et la fassent accoucher, sans autre accident, ils seront punis (Radical- Nifal) d'une amende imposée par le mari de la femme, et qu'ils paieront devant les juges. | |||||
Exode 21 : 28 | Si un boeuf frappe de ses cornes un homme ou une femme, et que la mort en soit la suite, le boeuf sera lapidé (Radical- Nifal), sa chair ne sera point mangée (Radical- Nifal), et le maître du boeuf ne sera point puni. | |||||
Exode 21 : 29 | Mais si le boeuf était auparavant sujet à frapper, et qu'on en ait averti le maître, qui ne l'a point surveillé, le boeuf sera lapidé (Radical- Nifal), dans le cas où il tuerait un homme ou une femme, et son maître sera puni de mort. | |||||
Exode 21 : 31 | Lorsque le boeuf frappera un fils ou une fille, cette loi recevra son application (Radical- Nifal); | |||||