Paniym [paw-neem' ]

(strong n°6440)

Rechercher
Vous pouvez saisir un mot en français, en grec, en hébreu ou un code strong

Définition de "Paniym"

  1. Face
    1. Face, figure
    2. Présence, personne
    3. Face (de séraphin ou chérubin)
    4. Face (des animaux)
    5. Face, surface (du sol)
    6. Adv. de loc./temps
      • Devant et derrière, vers, en face de, en avant, autrefois, avant
    7. Avec préposition
      • En face de, devant, en présence de, ...

Généralement traduit par :

Devant, surface, vers, face, visage, terre, par devers moi, en présence, loin, avant, . . .

Origine du mot "Paniym"

Vient de Panah (6437)

Type de mot

Nom masculin

Paniym a été trouvé dans 1883 verset(s) :

Référence
| Verset
Esaïe 13 : 8 Ils sont frappés d'épouvante; Les spasmes et les douleurs les saisissent; Ils se tordent comme une femme en travail; Ils se regardent les uns les autres avec stupeur; Leurs visages (Paniym) sont enflammés.
Esaïe 14 : 21 Préparez le massacre des fils, A cause de l'iniquité de leurs pères ! Qu'ils ne se relèvent pas pour conquérir la terre, Et remplir (Paniym) le monde d'ennemis !-
Esaïe 16 : 4 Laisse séjourner chez toi les exilés de Moab, Sois pour eux un refuge contre (Paniym) le dévastateur ! Car l'oppression cessera, la dévastation finira, Celui qui foule le pays disparaîtra.
Esaïe 17 : 9 En ce jour, ses villes fortes seront Comme des débris dans la forêt et sur la cime des montagnes, Abandonnés devant (Paniym) les enfants d'Israël : Et ce sera un désert.
Esaïe 17 : 13 Les nations grondent comme grondent les grandes eaux. . . Il les menace, et elles fuient au loin, Chassées comme la balle des montagnes au (Paniym) souffle du vent, Comme la poussière par (Paniym) un tourbillon.
Esaïe 18 : 2 Toi qui envoies sur mer des messagers, Dans des navires de jonc voguant à la surface (Paniym) des eaux ! Allez, messagers rapides, vers la nation forte et vigoureuse, Vers ce peuple redoutable depuis qu'il existe, Nation puissante et qui écrase tout, Et dont le pays est coupé par des fleuves.
Esaïe 18 : 5 Mais avant (Paniym) la moisson, quand la pousse est achevée, Quand la fleur devient un raisin qui mûrit, Il coupe les sarments avec des serpes, Il enlève, il tranche les ceps. . .
Esaïe 19 : 1 Oracle sur l'Egypte. Voici, l'Eternel est monté sur une nuée rapide, il vient en Egypte; Et les idoles de l'Egypte tremblent devant (Paniym) lui, Et le coeur des Egyptiens tombe en défaillance.
Esaïe 19 : 8 Les pêcheurs gémiront, Tous ceux qui jettent l'hameçon dans le fleuve se lamenteront, Et ceux qui étendent des filets sur (Paniym) les eaux seront désolés.
Esaïe 19 : 16 En ce jour, l'Egypte sera comme des femmes : Elle tremblera et aura peur, En voyant (Paniym) s'agiter la main de l'Eternel des armées, Quand il la lèvera contre elle.
Esaïe 19 : 17 Et le pays de Juda sera pour l'Egypte un objet d'effroi : Dès qu'on lui en parlera, Elle sera dans l'épouvante, A cause (Paniym) de la résolution prise contre elle par l'Eternel des armées.
Esaïe 19 : 20 Ce sera pour l'Eternel des armées un signe et un témoignage Dans le pays d'Egypte; Ils crieront à l'Eternel à cause (Paniym) des oppresseurs, Et il leur enverra un sauveur et un défenseur pour les délivrer.
Esaïe 20 : 6 Et les habitants de cette côte diront en ce jour : Voilà ce qu'est devenu l'objet de notre attente, sur lequel nous avions compté pour être secourus, pour être délivrés du (Paniym) roi d'Assyrie ! Comment échapperons-nous ?
Esaïe 21 : 15 Car ils fuient devant (Paniym) les épées, Devant (Paniym) l'épée nue, devant (Paniym) l'arc tendu, Devant (Paniym) un combat acharné.
Esaïe 23 : 17 Au bout de soixante-dix ans, l'Eternel visitera Tyr, Et elle retournera à son salaire impur; Elle se prostituera à tous les royaumes de la terre, Sur la face (Paniym) du monde.