Klaio [klah'-yo]
(strong n°2799)
Définition de "Klaio"
- Pleurer, se lamenter, verser des larmes
- Pleurs en signe de peine et de grief envers quelque chose
- Ceux qui pleurent pour un mort
- Pleurer pour, se lamenter pour quelqu'un
Généralement traduit par :
Pleurer, larmes
Origine du mot "Klaio"
Affinité incertaine
Type de mot
Verbe
Klaio a été trouvé dans 34 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Matthieu 2 : 18 | On a entendu des cris à Rama, Des pleurs et de grandes lamentations : Rachel pleure (klaio) ses enfants, Et n'a pas voulu être consolée, Parce qu'ils ne sont plus. | |||||
Matthieu 26 : 75 | Et Pierre se souvint de la parole que Jésus avait dite : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Et étant sorti, il pleura (klaio) amèrement. | |||||
Marc 5 : 38 | Ils arrivèrent à la maison du chef de la synagogue, où Jésus vit une foule bruyante et des gens qui pleuraient (klaio) et poussaient de grands cris. | |||||
Marc 5 : 39 | Il entra, et leur dit : Pourquoi faites-vous du bruit, et pourquoi pleurez-vous (klaio) ? L'enfant n'est pas morte, mais elle dort. | |||||
Marc 14 : 72 | Aussitôt, pour la seconde fois, le coq chanta. Et Pierre se souvint de la parole que Jésus lui avait dite : Avant que le coq chante deux fois, tu me renieras trois fois. Et en y réfléchissant, il pleurait (klaio). | |||||
Marc 16 : 10 | Elle alla en porter la nouvelle à ceux qui avaient été avec lui, et qui s'affligeaient et pleuraient (klaio). | |||||
Luc 6 : 21 | Heureux vous qui avez faim maintenant, car vous serez rassasiés ! Heureux vous qui pleurez (klaio) maintenant, car vous serez dans la joie ! | |||||
Luc 6 : 25 | Malheur à vous qui êtes rassasiés, car vous aurez faim ! Malheur à vous qui riez maintenant, car vous serez dans le deuil et dans les larmes (klaio) ! | |||||
Luc 7 : 13 | Le Seigneur, l'ayant vue, fut ému de compassion pour elle, et lui dit : Ne pleure (klaio) pas ! | |||||
Luc 7 : 32 | Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres, disent : Nous vous avons joué de la flûte, et vous n'avez pas dansé; nous vous avons chanté des complaintes, et vous n'avez pas pleuré (klaio). | |||||
Luc 7 : 38 | et se tint derrière, aux pieds de Jésus. Elle pleurait (klaio); et bientôt elle lui mouilla les pieds de ses larmes, puis les essuya avec ses cheveux, les baisa, et les oignit de parfum. | |||||
Luc 8 : 52 | Tous pleuraient (klaio) et se lamentaient sur elle. Alors Jésus dit : Ne pleurez (klaio) pas; elle n'est pas morte, mais elle dort. | |||||
Luc 19 : 41 | Comme il approchait de la ville, Jésus, en la voyant, pleura (klaio) sur elle, | |||||
Luc 22 : 62 | Et étant sorti, il pleura (klaio) amèrement. | |||||
Luc 23 : 28 | Jésus se tourna vers elles, et dit : Filles de Jérusalem, ne pleurez (klaio) pas sur moi; mais pleurez (klaio) sur vous et sur vos enfants. | |||||