Katoikeo [kat-oy-keh'-o]

(strong n°2730)

Rechercher
Vous pouvez saisir un mot en français, en grec, en hébreu ou un code strong

Définition de "Katoikeo"

  1. Demeurer, établir
    1. Métaphorique pouvoirs divins, influences, etc., sont destinés à demeurer dans l'âme, y pénétrer, la gouverner
  2. Demeurer en, habiter
    1. Il est dit que Dieu demeure dans le temple c'est à dire est toujours présent pour ses adorateurs

Pour les synonymes voir entrée Synonymes (5854)

Généralement traduit par :

Demeurer, s'établir, habiter, habitants, en séjour, séjourner, terre

Origine du mot "Katoikeo"

Type de mot

Verbe

Katoikeo a été trouvé dans 43 verset(s) :

Référence
| Verset
2 Pierre 3 : 13 Mais nous attendons, selon sa promesse, de nouveaux cieux et une nouvelle terre, où la justice habitera (katoikeo).
Apocalypse 2 : 13 Je sais où tu demeures (katoikeo), je sais que là est le trône de Satan. Tu retiens mon nom, et tu n'as pas renié ma foi, même aux jours d'Antipas, mon témoin fidèle, qui a été mis à mort chez vous, là où Satan a sa demeure (katoikeo).
Apocalypse 3 : 10 Parce que tu as gardé la parole de la persévérance en moi, je te garderai aussi à l'heure de la tentation qui va venir sur le monde entier, pour éprouver les habitants (katoikeo) de la terre.
Apocalypse 6 : 10 Ils crièrent d'une voix forte, en disant : Jusques à quand, Maître saint et véritable, tardes-tu à juger, et à tirer vengeance de notre sang sur les habitants (katoikeo) de la terre ?
Apocalypse 8 : 13 Je regardai, et j'entendis un aigle qui volait au milieu du ciel, disant d'une voix forte : Malheur, malheur, malheur aux habitants (katoikeo) de la terre, à cause des autres sons de la trompette des trois anges qui vont sonner !
Apocalypse 11 : 10 Et à cause d'eux les habitants (katoikeo) de la terre se réjouiront et seront dans l'allégresse, et ils s'enverront des présents les uns aux autres, parce que ces deux prophètes ont tourmenté les habitants (katoikeo) de la terre.
Apocalypse 12 : 12 C'est pourquoi réjouissez-vous, cieux, et vous qui habitez dans les cieux. Malheur à la terre (katoikeo) et à la mer ! car le diable est descendu vers vous, animé d'une grande colère, sachant qu'il a peu de temps.
Apocalypse 13 : 8 Et tous les habitants (katoikeo) de la terre l'adoreront, ceux dont le nom n'a pas été écrit dès la fondation du monde dans le livre de vie de l'agneau qui a été immolé.
Apocalypse 13 : 12 Elle exerçait toute l'autorité de la première bête en sa présence, et elle faisait que la terre et ses habitants (katoikeo) adoraient la première bête, dont la blessure mortelle avait été guérie.
Apocalypse 13 : 14 Et elle séduisait les habitants (katoikeo) de la terre par les prodiges qu'il lui était donné d'opérer en présence de la bête, disant aux habitants (katoikeo) de la terre de faire une image à la bête qui avait la blessure de l'épée et qui vivait.
Apocalypse 14 : 6 Je vis un autre ange qui volait par le milieu du ciel, ayant un Evangile éternel, pour l'annoncer aux habitants (katoikeo) de la terre, à toute nation, à toute tribu, à toute langue, et à tout peuple.
Apocalypse 17 : 2 C'est avec elle que les rois de la terre se sont livrés à l'impudicité, et c'est du vin de son impudicité que les habitants (katoikeo) de la terre se sont enivrés.
Apocalypse 17 : 8 La bête que tu as vue était, et elle n'est plus. Elle doit monter de l'abîme, et aller à la perdition. Et les habitants (katoikeo) de la terre, ceux dont le nom n'a pas été écrit dès la fondation du monde dans le livre de vie, s'étonneront en voyant la bête, parce qu'elle était, et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaîtra. -