Anabaino [an-ab-ah'-ee-no]
(strong n°305)
Définition de "Anabaino"
- Monter
- Monter
- Se lever, s'élever, pousser
Généralement traduit par :
Monter, remonter, sortir, venir, s'élever, . . .
Origine du mot "Anabaino"
Vient de ana (303) et de la base de basis (939)
Type de mot
Verbe
Anabaino a été trouvé dans 77 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Galates 2 : 1 | Quatorze ans après, je montai (anabaino) de nouveau à Jérusalem avec Barnabas, ayant aussi pris Tite avec moi; | |||||
Galates 2 : 2 | et ce fut d'après une révélation que j'y montai (anabaino). Je leur exposai l'Evangile que je prêche parmi les païens, je l'exposai en particulier à ceux qui sont les plus considérés, afin de ne pas courir ou avoir couru en vain. | |||||
Ephésiens 4 : 8 | C'est pourquoi il est dit : Etant monté (anabaino) en haut, il a emmené des captifs, Et il a fait des dons aux hommes. | |||||
Ephésiens 4 : 9 | Or, que signifie : Il est monté (anabaino), sinon qu'il est aussi descendu dans les régions inférieures de la terre ? | |||||
Ephésiens 4 : 10 | Celui qui est descendu, c'est le même qui est monté (anabaino) au-dessus de tous les cieux, afin de remplir toutes choses. | |||||
Apocalypse 4 : 1 | Après cela, je regardai, et voici, une porte était ouverte dans le ciel. La première voix que j'avais entendue, comme le son d'une trompette, et qui me parlait, dit : Monte (anabaino) ici, et je te ferai voir ce qui doit arriver dans la suite. | |||||
Apocalypse 7 : 2 | Et je vis un autre ange, qui montait (anabaino) (anabaino) du côté du soleil levant, et qui tenait le sceau du Dieu vivant; il cria d'une voix forte aux quatre anges à qui il avait été donné de faire du mal à la terre et à la mer, | |||||
Apocalypse 8 : 4 | La fumée des parfums monta (anabaino), avec les prières des saints, de la main de l'ange devant Dieu. | |||||
Apocalypse 9 : 2 | et elle ouvrit le puits de l'abîme. Et il monta (anabaino) du puits une fumée, comme la fumée d'une grande fournaise; et le soleil et l'air furent obscurcis par la fumée du puits. | |||||
Apocalypse 11 : 7 | Quand ils auront achevé leur témoignage, la bête qui monte (anabaino) de l'abîme leur fera la guerre, les vaincra, et les tuera. | |||||
Apocalypse 11 : 12 | Et ils entendirent du ciel une voix qui leur disait : Montez (anabaino) ici ! Et ils montèrent (anabaino) au ciel dans la nuée; et leurs ennemis les virent. | |||||
Apocalypse 13 : 1 | Et il se tint sur le sable de la mer. Puis je vis monter (anabaino) de la mer une bête qui avait dix cornes et sept têtes, et sur ses cornes dix diadèmes, et sur ses têtes des noms de blasphème. | |||||
Apocalypse 13 : 11 | Puis je vis monter (anabaino) de la terre une autre bête, qui avait deux cornes semblables à celles d'un agneau, et qui parlait comme un dragon. | |||||
Apocalypse 14 : 11 | Et la fumée de leur tourment monte (anabaino) aux siècles des siècles; et ils n'ont de repos ni jour ni nuit, ceux qui adorent la bête et son image, et quiconque reçoit la marque de son nom. | |||||
Apocalypse 17 : 8 | La bête que tu as vue était, et elle n'est plus. Elle doit monter (anabaino) de l'abîme, et aller à la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas été écrit dès la fondation du monde dans le livre de vie, s'étonneront en voyant la bête, parce qu'elle était, et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaîtra. - | |||||