Yehovah shammah [yeh-ho-vaw' shawm'-maw]
(strong n°3074)
Définition de "Yehovah shammah"
Jehovah-shammah : "l'éternel est ici"
-
- Un nom symbolique pour Jérusalem
Généralement traduit par :
L'éternel est ici
Origine du mot "Yehovah shammah"
Vient de Yehovah (3068) et Sham (8033)
Type de mot
Nom propre locatif
Yehovah shammah a été trouvé dans 1 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Ezéchiel 48 : 35 | Circuit : dix-huit mille cannes. Et, dès ce jour, le nom de la ville sera: l'Eternel est ici (Yehovah shammah). | |||||