Tsaphah [tsaw-faw']
(strong n°6823)
Définition de "Tsaphah"
- Poser par dessus, couvrir, recouvrir
- (Piel) recouvrir, plaquer, clouter
- (Pual) être recouvert
Généralement traduit par :
Couvrir, revêtir, avoir couvert, couvertes, appliquées
Origine du mot "Tsaphah"
Une racine primaire [probablement identique à Tsaphah (6822) à travers l'idéed'expansion, de transfert dans l'action]
Type de mot
Verbe
Tsaphah a été trouvé dans 39 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Exode 37 : 4 | Il fit des barres de bois d'acacia, et les couvrit (Tsaphah) d'or. | |||||
Exode 37 : 11 | Il la couvrit (Tsaphah) d'or pur, et il y fit une bordure d'or tout autour. | |||||
Exode 37 : 15 | Il fit les barres de bois d'acacia, et les couvrit (Tsaphah) d'or; et elles servaient à porter la table. | |||||
Exode 37 : 26 | Il le couvrit (Tsaphah) d'or pur, le dessus, les côtés tout autour et les cornes, et il y fit une bordure d'or tout autour. | |||||
Exode 37 : 28 | Il fit des barres de bois d'acacia, et les couvrit (Tsaphah) d'or. | |||||
Exode 38 : 2 | Il fit, aux quatre coins, des cornes qui sortaient de l'autel, et il le couvrit (Tsaphah) d'airain. | |||||
Exode 38 : 6 | Il fit les barres de bois d'acacia, et les couvrit (Tsaphah) d'airain. | |||||
Exode 38 : 28 | Et avec les mille sept cent soixante-quinze sicles on fit les crochets et les tringles pour les colonnes, et on couvrit (Tsaphah) les chapiteaux. | |||||
1 Rois 6 : 15 | Salomon en revêtit intérieurement les murs de planches de cèdre, depuis le sol jusqu'au plafond; il revêtit (Tsaphah) ainsi de bois l'intérieur, et il couvrit (Tsaphah) le sol de la maison de planches de cyprès. | |||||
1 Rois 6 : 20 | Le sanctuaire avait vingt coudées de longueur, vingt coudées de largeur, et vingt coudées de hauteur. Salomon le couvrit (Tsaphah) d'or pur. Il fit devant le sanctuaire un autel de bois de cèdre et le couvrit (Tsaphah) d'or. | |||||
1 Rois 6 : 21 | Il couvrit (Tsaphah) d'or pur l'intérieur de la maison, et il fit passer le voile dans des chaînettes d'or devant le sanctuaire, qu'il couvrit (Tsaphah) d'or. | |||||
1 Rois 6 : 22 | Il couvrit (Tsaphah) d'or toute la maison, la maison tout entière, et il couvrit (Tsaphah) d'or tout l'autel qui était devant le sanctuaire. | |||||
1 Rois 6 : 28 | Salomon couvrit (Tsaphah) d'or les chérubins. | |||||
1 Rois 6 : 30 | Il couvrit (Tsaphah) d'or le sol de la maison, à l'intérieur et à l'extérieur. | |||||
1 Rois 6 : 32 | Les deux battants étaient de bois d'olivier sauvage. Il y fit sculpter des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies, et il les couvrit (Tsaphah) d'or; il étendit aussi l'or sur les chérubins et sur les palmes. | |||||