Tsachaq [tsaw-khak']
(strong n°6711)
Définition de "Tsachaq"
- Rire, se moquer de, jouer
- (Qal) rire
- (Piel)
- Plaisanter, railler
- Faire un jeu, jouer, se jouer de
Généralement traduit par :
Rire, plaisanter, jouer
Origine du mot "Tsachaq"
Une racine primaire
Type de mot
Verbe
Tsachaq a été trouvé dans 12 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Genèse 17 : 17 | Abraham tomba sur sa face; il rit (Tsachaq), et dit en son coeur : Naîtrait-il un fils à un homme de cent ans ? et Sara, âgée de quatre-vingt-dix ans, enfanterait-elle ? | |||||
Genèse 18 : 12 | Elle rit (Tsachaq) en elle-même, en disant : Maintenant que je suis vieille, aurais-je encore des désirs ? Mon seigneur aussi est vieux. | |||||
Genèse 18 : 13 | L'Eternel dit à Abraham : Pourquoi donc Sara a-t-elle ri (Tsachaq), en disant : Est-ce que vraiment j'aurais un enfant, moi qui suis vieille ? | |||||
Genèse 18 : 15 | Sara mentit, en disant : Je n'ai pas ri (Tsachaq). Car elle eut peur. Mais il dit : Au contraire, tu as ri (Tsachaq). | |||||
Genèse 19 : 14 | Lot sortit, et parla à ses gendres qui avaient pris ses filles : Levez-vous, dit-il, sortez de ce lieu; car l'Eternel va détruire la ville. Mais, aux yeux de ses gendres, il parut plaisanter (Tsachaq). | |||||
Genèse 21 : 6 | Et Sara dit : Dieu m'a fait un sujet de rire; quiconque l'apprendra rira (Tsachaq) de moi. | |||||
Genèse 21 : 9 | Sara vit rire (Tsachaq) le fils qu'Agar, l'Egyptienne, avait enfanté à Abraham; | |||||
Genèse 26 : 8 | Comme son séjour se prolongeait, il arriva qu'Abimélec, roi des Philistins, regardant par la fenêtre, vit Isaac qui plaisantait (Tsachaq) avec Rebecca, sa femme. | |||||
Genèse 39 : 14 | elle appela les gens de sa maison, et leur dit : Voyez, il nous a amené un Hébreu pour se jouer (Tsachaq) de nous. Cet homme est venu vers moi pour coucher avec moi; mais j'ai crié à haute voix. | |||||
Genèse 39 : 17 | Alors elle lui parla ainsi : L'esclave hébreu que tu nous as amené est venu vers moi pour se jouer (Tsachaq) de moi. | |||||
Exode 32 : 6 | Le lendemain, ils se levèrent de bon matin, et ils offrirent des holocaustes et des sacrifices d'actions de grâces. Le peuple s'assit pour manger et pour boire; puis ils se levèrent pour se divertir (Tsachaq). | |||||
Juges 16 : 25 | Dans la joie de leur coeur, ils dirent : Qu'on appelle samson, et qu'il nous divertisse ! Ils firent sortir Samson de la prison, et il joua (Tsachaq) devant eux. Ils le placèrent entre les colonnes. | |||||