Tsachaq [tsaw-khak']

(strong n°6711)

Rechercher
Vous pouvez saisir un mot en français, en grec, en hébreu ou un code strong

Définition de "Tsachaq"

  1. Rire, se moquer de, jouer
    1. (Qal) rire
    2. (Piel)
      • Plaisanter, railler
      • Faire un jeu, jouer, se jouer de

Généralement traduit par :

Rire, plaisanter, jouer

Origine du mot "Tsachaq"

Une racine primaire

Type de mot

Verbe

Tsachaq a été trouvé dans 12 verset(s) :

Référence
| Verset
Genèse 17 : 17 Abraham tomba sur sa face; il rit (Tsachaq), et dit en son coeur : Naîtrait-il un fils à un homme de cent ans ? et Sara, âgée de quatre-vingt-dix ans, enfanterait-elle ?
Genèse 18 : 12 Elle rit (Tsachaq) en elle-même, en disant : Maintenant que je suis vieille, aurais-je encore des désirs ? Mon seigneur aussi est vieux.
Genèse 18 : 13 L'Eternel dit à Abraham : Pourquoi donc Sara a-t-elle ri (Tsachaq), en disant : Est-ce que vraiment j'aurais un enfant, moi qui suis vieille ?
Genèse 18 : 15 Sara mentit, en disant : Je n'ai pas ri (Tsachaq). Car elle eut peur. Mais il dit : Au contraire, tu as ri (Tsachaq).
Genèse 19 : 14 Lot sortit, et parla à ses gendres qui avaient pris ses filles : Levez-vous, dit-il, sortez de ce lieu; car l'Eternel va détruire la ville. Mais, aux yeux de ses gendres, il parut plaisanter (Tsachaq).
Genèse 21 : 6 Et Sara dit : Dieu m'a fait un sujet de rire; quiconque l'apprendra rira (Tsachaq) de moi.
Genèse 21 : 9 Sara vit rire (Tsachaq) le fils qu'Agar, l'Egyptienne, avait enfanté à Abraham;
Genèse 26 : 8 Comme son séjour se prolongeait, il arriva qu'Abimélec, roi des Philistins, regardant par la fenêtre, vit Isaac qui plaisantait (Tsachaq) avec Rebecca, sa femme.
Genèse 39 : 14 elle appela les gens de sa maison, et leur dit : Voyez, il nous a amené un Hébreu pour se jouer (Tsachaq) de nous. Cet homme est venu vers moi pour coucher avec moi; mais j'ai crié à haute voix.
Genèse 39 : 17 Alors elle lui parla ainsi : L'esclave hébreu que tu nous as amené est venu vers moi pour se jouer (Tsachaq) de moi.
Exode 32 : 6 Le lendemain, ils se levèrent de bon matin, et ils offrirent des holocaustes et des sacrifices d'actions de grâces. Le peuple s'assit pour manger et pour boire; puis ils se levèrent pour se divertir (Tsachaq).
Juges 16 : 25 Dans la joie de leur coeur, ils dirent : Qu'on appelle samson, et qu'il nous divertisse ! Ils firent sortir Samson de la prison, et il joua (Tsachaq) devant eux. Ils le placèrent entre les colonnes.