Shib`iym [shib-eem']

(strong n°7657)

Rechercher
Vous pouvez saisir un mot en français, en grec, en hébreu ou un code strong

Définition de "Shib`iym"

    1. Soixante-dix, trois vingtaines et (dix, onze, douze, etc...)

Généralement traduit par :

Soixante-dix, soixante-quatorze, . . .

Origine du mot "Shib`iym"

multiple de Sheba` (7651)

Type de mot

Nom

Shib`iym a été trouvé dans 90 verset(s) :

Référence
| Verset
Juges 9 : 2 Dites, je vous prie, aux oreilles de tous les habitants de Sichem : Vaut-il mieux pour vous que soixante-dix (Shib'iym) hommes, tous fils de Jerubbaal, dominent sur vous, ou qu'un seul homme domine sur vous ? Et souvenez-vous que je suis votre os et votre chair.
Juges 9 : 4 Ils lui donnèrent soixante-dix (Shib'iym) sicles d'argent, qu'ils enlevèrent de la maison de Baal-Berith. Abimélec s'en servit pour acheter des misérables et des turbulents, qui allèrent après lui.
Juges 9 : 5 Il vint dans la maison de son père à Ophra, et il tua ses frères, fils de Jerubbaal, soixante-dix (Shib'iym) hommes, sur une même pierre. Il n'échappa que Jotham, le plus jeune fils de Jerubbaal, car il s'était caché.
Juges 9 : 18 et vous, vous vous êtes levés contre la maison de mon père, vous avez tué ses fils, soixante-dix (Shib'iym) hommes, sur une même pierre, et vous avez proclamé roi sur les habitants de Sichem, Abimélec, fils de sa servante, parce qu'il est votre frère. -
Juges 9 : 24 afin que la violence commise sur les soixante-dix (Shib'iym) fils de Jerubbaal reçût son châtiment, et que leur sang retombât sur Abimélec, leur frère, qui les avait tués, et sur les habitants de Sichem, qui l'avaient aidé à tuer ses frères.
Juges 9 : 56 Ainsi Dieu fit retomber sur Abimélec le mal qu'il avait fait à son père, en tuant ses soixante-dix (Shib'iym) frères,
Juges 12 : 14 Il eut quarante fils et trente petits-fils, qui montaient sur soixante dix (Shib'iym) ânons. Il fut juge en Israël pendant huit ans;
1 Samuel 6 : 19 L'Eternel frappa les gens de Beth-Schémesch, lorsqu'ils regardèrent l'arche de l'Eternel; il frappa cinquante mille soixante-dix (Shib'iym) hommes parmi le peuple. Et le peuple fut dans la désolation, parce que l'Eternel l'avait frappé d'une grande plaie.
2 Samuel 24 : 15 L'Eternel envoya la peste en Israël, depuis le matin jusqu'au temps fixé; et, de Dan à Beer-Schéba, il mourut soixante-dix (Shib'iym) mille hommes parmi le peuple.
1 Rois 5 : 15 Salomon avait encore soixante-dix (Shib'iym) mille hommes qui portaient les fardeaux et quatre-vingt mille qui taillaient les pierres dans la montagne,
2 Rois 10 : 1 Il y avait dans Samarie soixante-dix (Shib'iym) fils d'Achab. Jéhu écrivit des lettres qu'il envoya à Samarie aux chefs de Jizreel, aux anciens, et aux gouverneurs des enfants d'Achab. Il y était dit :
2 Rois 10 : 6 Jéhu leur écrivit une seconde lettre où il était dit : Si vous êtes à moi et si vous obéissez à ma voix, prenez les têtes de ces hommes, fils de votre maître, et venez auprès de moi demain à cette heure, à Jizreel. Or les soixante-dix (Shib'iym) fils du roi étaient chez les grands de la ville, qui les élevaient.
2 Rois 10 : 7 Quand la lettre leur fut parvenue, ils prirent les fils du roi, et ils égorgèrent ces soixante-dix (Shib'iym) hommes; puis ils mirent leurs têtes dans des corbeilles, et les envoyèrent à Jéhu, à Jizreel.
1 Chroniques 21 : 5 Joab remit à David le rôle du dénombrement du peuple : il y avait dans tout Israël onze cent mille hommes tirant l'épée, et en Juda quatre cent soixante-dix (Shib'iym) mille hommes tirant l'épée.
1 Chroniques 21 : 14 L'Eternel envoya la peste en Israël, et il tomba soixante-dix (Shib'iym) mille hommes d'Israël.