Paraq [paw-rak']
(strong n°6561)
Définition de "Paraq"
- Déchirer, rompre, briser
- (Qal) déchirer, saisir, délivrer
- (Piel) arracher, détacher
- (Hitpael) se dépouiller, se détacher, être déchiré, être misen morceaux
Généralement traduit par :
ôter, briser, se dépouiller, déchirer, dévorer, délivrer, êtrerompu
Origine du mot "Paraq"
Une racine primaire
Type de mot
Verbe
Paraq a été trouvé dans 10 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Genèse 27 : 40 | Tu vivras de ton épée, Et tu seras asservi à ton frère; Mais en errant librement çà et là, Tu briseras (Paraq) son joug de dessus ton cou. | |||||
Exode 32 : 2 | Aaron leur dit : Otez (Paraq) les anneaux d'or qui sont aux oreilles de vos femmes, de vos fils et de vos filles, et apportez-les-moi. | |||||
Exode 32 : 3 | Et tous ôtèrent (Paraq) les anneaux d'or qui étaient à leurs oreilles, et ils les apportèrent à Aaron. | |||||
Exode 32 : 24 | Je leur ai dit : Que ceux qui ont de l'or, s'en dépouillent (Paraq) ! Et ils me l'ont donné; je l'ai jeté au feu, et il en est sorti ce veau. | |||||
1 Rois 19 : 11 | L'Eternel dit : Sors, et tiens-toi dans la montagne devant l'Eternel ! Et voici, l'Eternel passa. Et devant l'Eternel, il y eut un vent fort et violent qui déchirait (Paraq) les montagnes et brisait les rochers : l'Eternel n'était pas dans le vent. Et après le vent, ce fut un tremblement de terre : l'Eternel n'était pas dans le tremblement de terre. | |||||
Psaumes 7 : 2 | Afin qu'ils ne me déchirent pas, comme un lion Qui dévore (Paraq) sans que personne vienne au secours. | |||||
Psaumes 136 : 24 | Et nous délivra (Paraq) de nos oppresseurs, Car sa miséricorde dure à toujours ! | |||||
Lamentations 5 : 8 | Des esclaves dominent sur nous, Et personne ne nous délivre (Paraq) de leurs mains. | |||||
Ezéchiel 19 : 12 | Mais elle a été arrachée avec fureur et jetée par terre; Le vent d'orient a desséché son fruit; Ses rameaux vigoureux ont été rompus (Paraq) et desséchés; Le feu les a dévorés. | |||||
Zacharie 11 : 16 | Car voici, je susciterai dans le pays un pasteur qui n'aura pas souci des brebis qui périssent; il n'ira pas à la recherche des plus jeunes, il ne guérira pas les blessées, il ne soignera Pas les saines; mais il dévorera la chair des plus grasses, et il déchirera (Paraq) jusqu'aux cornes de leurs pieds. | |||||