Daka' [daw-kaw']
(strong n°1792)
Définition de "Daka'"
- écraser, être écrasé, être contrit, être brisé
- Se laisser briser
Généralement traduit par :
écraser, fouler, opprimer, briser, contrit, abattement, humilié
Origine du mot "Daka'"
Une racine primaire (comparer à Dakah (1794))
Type de mot
Verbe
Daka' a été trouvé dans 18 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Job 4 : 19 | Combien plus chez ceux qui habitent des maisons d'argile, Qui tirent leur origine de la poussière, Et qui peuvent être écrasés (Daka') comme un vermisseau ! | |||||
Job 5 : 4 | Plus de prospérité pour ses fils; Ils sont foulés (Daka') à la porte, et personne qui les délivre ! | |||||
Job 6 : 9 | Qu'il plaise à Dieu de m'écraser (Daka'), Qu'il étende sa main et qu'il m'achève ! | |||||
Job 19 : 2 | Jusques à quand affligerez-vous mon âme, Et m'écraserez (Daka')-vous de vos discours ? | |||||
Job 22 : 9 | Tu renvoyais les veuves à vide; les bras des orphelins étaient brisés (Daka'). | |||||
Job 34 : 25 | Car il connaît leurs oeuvres. Il les renverse de nuit, et ils sont écrasés (Daka'); | |||||
Psaumes 72 : 4 | Il fera droit aux malheureux du peuple, Il sauvera les enfants du pauvre, Et il écrasera (Daka') l'oppresseur. | |||||
Psaumes 89 : 11 | Tu écrasas (Daka') l'Egypte comme un cadavre, Tu dispersas tes ennemis par la puissance de ton bras. | |||||
Psaumes 94 : 5 | Eternel ! ils écrasent (Daka') ton peuple, Ils oppriment ton héritage; | |||||
Psaumes 143 : 3 | L'ennemi poursuit mon âme, Il foule (Daka') à terre ma vie; Il me fait habiter dans les ténèbres, Comme ceux qui sont morts depuis longtemps. | |||||
Proverbes 22 : 22 | Ne dépouille pas le pauvre, parce qu'il est pauvre, Et n'opprime (Daka') pas le malheureux à la porte; | |||||
Esaïe 3 : 15 | De quel droit foulez (Daka')-vous mon peuple, Et écrasez-vous la face des pauvres ? Dit le Seigneur, l'Eternel des armées. | |||||
Esaïe 19 : 10 | Les soutiens du pays seront dans l'abattement (Daka'), Tous les mercenaires auront l'âme attristée. | |||||
Esaïe 53 : 5 | Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé (Daka') pour nos iniquités; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris. | |||||
Esaïe 53 : 10 | Il a plu à l'Eternel de le briser (Daka') par la souffrance. . . Après avoir livré sa vie en sacrifice pour le péché, Il verra une postérité et prolongera ses jours; Et l'oeuvre de l'Eternel prospérera entre ses mains. | |||||