Ba`ath [baw-ath']

(strong n°1204)

Rechercher
Vous pouvez saisir un mot en français, en grec, en hébreu ou un code strong

Définition de "Ba`ath"

    1. Terrifier, effrayer, consternation, être pris d'une soudaine terreur, être terrifié

Généralement traduit par :

Effrayer, agiter, épouvanter, saisi de terreur, troubler, assiéger, s'emparer

Origine du mot "Ba`ath"

Une racine primaire

Type de mot

Verbe

Ba`ath a été trouvé dans 16 verset(s) :

Référence
| Verset
1 Samuel 16 : 14 L'esprit de l'Eternel se retira de Saül, qui fut agité (Ba'ath) par un mauvais esprit venant de l'Eternel.
1 Samuel 16 : 15 Les serviteurs de Saül lui dirent : Voici, un mauvais esprit de Dieu t'agite (Ba'ath).
2 Samuel 22 : 5 Car les flots de la mort m'avaient environné, Les torrents de la destruction m'avaient épouvanté (Ba'ath);
1 Chroniques 21 : 30 David ne pouvait pas aller devant cet autel pour chercher Dieu, parce que l'épée de l'ange de l'Eternel lui avait causé de l'épouvante (Ba'ath).
Esther 7 : 6 Esther répondit : L'oppresseur, l'ennemi, c'est Haman, ce méchant-là ! Haman fut saisi de terreur (Ba'ath) en présence du roi et de la reine.
Job 3 : 5 Que l'obscurité et l'ombre de la mort s'en emparent, Que des nuées établissent leur demeure au-dessus de lui, Et que de noirs phénomènes l'épouvantent (Ba'ath) !
Job 7 : 14 C'est alors que tu m'effraies par des songes, Que tu m'épouvantes (Ba'ath) Par des visions.
Job 9 : 34 Qu'il retire sa verge de dessus moi, Que ses terreurs ne me troublent (Ba'ath) plus;
Job 13 : 11 Sa majesté ne vous épouvantera (Ba'ath)-t-elle pas ? Sa terreur ne tombera-t-elle pas sur vous ?
Job 13 : 21 Retire ta main de dessus moi, Et que tes terreurs ne me troublent (Ba'ath) plus.
Job 15 : 24 La détresse et l'angoisse l'épouvantent (Ba'ath), Elles l'assaillent comme un roi prêt à combattre;
Job 18 : 11 Des terreurs l'assiègent (Ba'ath), l'entourent, Le poursuivent par derrière.
Job 33 : 7 Ainsi mes terreurs ne te troubleront (Ba'ath) pas, Et mon poids ne saurait t'accabler.
Psaumes 18 : 5 Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté (Ba'ath);
Esaïe 21 : 4 Mon coeur est troublé, La terreur s'empare (Ba'ath) de moi; La nuit de mes plaisirs devient une nuit d'épouvante.