Ou me [oo may]
(strong n°3364)
Définition de "Ou me"
- Jamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon
Généralement traduit par :
Pas, point, plus, qui ne. . . pas, . . .
Type de mot
Ou me a été trouvé dans 84 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Apocalypse 3 : 12 | Celui qui vaincra, je ferai de lui une colonne dans le temple de mon Dieu, et il n'en sortira plus (ou me); j'écrirai sur lui le nom de mon Dieu, et le nom de la ville de mon Dieu, de la nouvelle Jérusalem qui descend du ciel d'auprès de mon Dieu, et mon nom nouveau. | |||||
Apocalypse 15 : 4 | Qui ne (ou me) craindrait, Seigneur, et ne glorifierait ton nom ? Car seul tu es saint. Et toutes les nations viendront, et se prosterneront devant toi, parce que tes jugements ont été manifestés. | |||||
Apocalypse 18 : 7 | Autant elle s'est glorifiée et plongée dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point (ou me) de deuil ! | |||||
Apocalypse 18 : 14 | Les fruits que désirait ton âme sont allés loin de toi; et toutes les choses délicates et magnifiques sont perdues pour toi, et tu ne les retrouveras plus (ou me). | |||||
Apocalypse 18 : 21 | Alors un ange puissant prit une pierre semblable à une grande meule, et il la jeta dans la mer, en disant : Ainsi sera précipitée avec violence Babylone, la grande ville, et elle ne sera plus (ou me) trouvée. | |||||
Apocalypse 18 : 22 | Et l'on n'entendra plus (ou me) chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flûte et des joueurs de trompette, on ne trouvera plus chez toi aucun (ou me) artisan d'un métier quelconque, on n'entendra plus (ou me) chez toi le bruit de la meule, | |||||
Apocalypse 18 : 23 | la lumière de la lampe ne brillera plus (ou me) chez toi, et la voix de l'époux et de l'épouse ne sera plus (ou me) entendue chez toi, parce que tes marchands étaient les grands de la terre, parce que toutes les nations ont été séduites par tes enchantements, | |||||
Apocalypse 21 : 25 | Ses portes ne se fermeront point (ou me) le jour, car là il n'y aura point de nuit. | |||||
Apocalypse 21 : 27 | Il n'entrera (ou me) chez elle rien de souillé, ni personne qui se livre à l'abomination et au mensonge; il n'entrera que ceux qui sont écrits dans le livre de vie de l'agneau. | |||||