Euonumos [yoo-o'-noo-mos]

(strong n°2176)

Rechercher
Vous pouvez saisir un mot en français, en grec, en hébreu ou un code strong

Définition de "Euonumos"

  1. De bon nom et de bon présage
    1. Utilisé pour prendre des augures, et ces présages étaient par euphémisme appelés "euonumos" et en fait considérés comme malchanceux, c'est à dire venant de la gauche, présage sinistre, et pour lequel un bon nom était désiré
  2. Gauche, du côté gauche, à main gauche

Généralement traduit par :

Gauche

Origine du mot "Euonumos"

Vient de eu (2095) et onoma (3686)

Type de mot

Adjectif

Euonumos a été trouvé dans 10 verset(s) :

Référence
| Verset
Matthieu 20 : 21 Il lui dit : Que veux-tu ? Ordonne, lui dit-elle, que mes deux fils, que voici, soient assis, dans ton royaume, l'un à ta droite et l'autre à ta gauche (euonumos).
Matthieu 20 : 23 Et il leur répondit : Il est vrai que vous boirez ma coupe; mais pour ce qui est d'être assis à ma droite et à ma gauche (euonumos), cela ne dépend pas de moi, et ne sera donné qu'à ceux à qui mon Père l'a réservé.
Matthieu 25 : 33 et il mettra les brebis à sa droite, et les boucs à sa gauche (euonumos).
Matthieu 25 : 41 Ensuite il dira à ceux qui seront à sa gauche (euonumos): Retirez-vous de moi, maudits; allez dans le feu éternel qui a été préparé pour le diable et pour ses anges.
Matthieu 27 : 38 Avec lui furent crucifiés deux brigands, l'un à sa droite, et l'autre à sa gauche (euonumos).
Marc 10 : 37 Accorde-nous, lui dirent-ils, d'être assis l'un à ta droite et l'autre à ta gauche (euonumos), quand tu seras dans ta gloire.
Marc 10 : 40 mais pour ce qui est d'être assis à ma droite ou à ma gauche (euonumos), cela ne dépend pas de moi, et ne sera donné qu'à ceux à qui cela est réservé.
Marc 15 : 27 Ils crucifièrent avec lui deux brigands, l'un à sa droite, et l'autre à sa gauche (euonumos).
Actes 21 : 3 Quand nous fûmes en vue de l'île de Chypre, nous la laissâmes à gauche (euonumos), poursuivant notre route du côté de la Syrie, et nous abordâmes à Tyr, où le bâtiment devait décharger sa cargaison.
Apocalypse 10 : 2 Il tenait dans sa main un petit livre ouvert. Il posa son pied droit sur la mer, et son pied gauche (euonumos) sur la terre;