Euonumos [yoo-o'-noo-mos]
(strong n°2176)
Définition de "Euonumos"
- De bon nom et de bon présage
- Utilisé pour prendre des augures, et ces présages étaient par euphémisme appelés "euonumos" et en fait considérés comme malchanceux, c'est à dire venant de la gauche, présage sinistre, et pour lequel un bon nom était désiré
- Gauche, du côté gauche, à main gauche
Généralement traduit par :
Gauche
Origine du mot "Euonumos"
Vient de eu (2095) et onoma (3686)
Type de mot
Adjectif
Euonumos a été trouvé dans 10 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Matthieu 20 : 21 | Il lui dit : Que veux-tu ? Ordonne, lui dit-elle, que mes deux fils, que voici, soient assis, dans ton royaume, l'un à ta droite et l'autre à ta gauche (euonumos). | |||||
Matthieu 20 : 23 | Et il leur répondit : Il est vrai que vous boirez ma coupe; mais pour ce qui est d'être assis à ma droite et à ma gauche (euonumos), cela ne dépend pas de moi, et ne sera donné qu'à ceux à qui mon Père l'a réservé. | |||||
Matthieu 25 : 33 | et il mettra les brebis à sa droite, et les boucs à sa gauche (euonumos). | |||||
Matthieu 25 : 41 | Ensuite il dira à ceux qui seront à sa gauche (euonumos): Retirez-vous de moi, maudits; allez dans le feu éternel qui a été préparé pour le diable et pour ses anges. | |||||
Matthieu 27 : 38 | Avec lui furent crucifiés deux brigands, l'un à sa droite, et l'autre à sa gauche (euonumos). | |||||
Marc 10 : 37 | Accorde-nous, lui dirent-ils, d'être assis l'un à ta droite et l'autre à ta gauche (euonumos), quand tu seras dans ta gloire. | |||||
Marc 10 : 40 | mais pour ce qui est d'être assis à ma droite ou à ma gauche (euonumos), cela ne dépend pas de moi, et ne sera donné qu'à ceux à qui cela est réservé. | |||||
Marc 15 : 27 | Ils crucifièrent avec lui deux brigands, l'un à sa droite, et l'autre à sa gauche (euonumos). | |||||
Actes 21 : 3 | Quand nous fûmes en vue de l'île de Chypre, nous la laissâmes à gauche (euonumos), poursuivant notre route du côté de la Syrie, et nous abordâmes à Tyr, où le bâtiment devait décharger sa cargaison. | |||||
Apocalypse 10 : 2 | Il tenait dans sa main un petit livre ouvert. Il posa son pied droit sur la mer, et son pied gauche (euonumos) sur la terre; | |||||