Episkiazo [ep-ee-skee-ad'-zo]

(strong n°1982)

Rechercher
Vous pouvez saisir un mot en français, en grec, en hébreu ou un code strong

Définition de "Episkiazo"

  1. Jeter une ombre sur, envelopper d'une ombre, ombrager, obscurcir

Depuis une nuée vaporeuse qui enveloppe d'une ombre, la parole est transférée en une nuée brillante qui entoure et enveloppe les personnes de brillance. Mot utilisé pour le Saint-Esprit exerçant son énergie créatrice au sein de la vierge Marie et l'en imprégnant. L'usage de ce mot semble provenir de l'idée familière de l'Ancien Testament où une nuée symbolisait la présence et la puissance de Dieu.

Généralement traduit par :

Couvrir de son ombre, couvrir :

Origine du mot "Episkiazo"

Vient de epi (1909) et d'un dérivé de skia (4639)

Type de mot

Verbe

Episkiazo a été trouvé dans 5 verset(s) :

Référence
| Verset
Matthieu 17 : 5 Comme il parlait encore, une nuée lumineuse les couvrit (episkiazo). Et voici, une voix fit entendre de la nuée ces paroles: Celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui j'ai mis toute mon affection : écoutez-le !
Marc 9 : 7 Une nuée vint les couvrir (episkiazo), et de la nuée sortit une voix : Celui-ci est mon Fils bien-aimé : écoutez-le !
Luc 1 : 35 L'ange lui répondit : Le Saint-Esprit viendra sur toi, et la puissance du Très-Haut te couvrira de son ombre (episkiazo). C'est pourquoi le saint enfant qui naîtra de toi sera appelé Fils de Dieu.
Luc 9 : 34 Comme il parlait ainsi, une nuée vint les couvrir (episkiazo); et les disciples furent saisis de frayeur en les voyant entrer dans la nuée.
Actes 5 : 15 en sorte qu'on apportait les malades dans les rues et qu'on les plaçait sur des lits et des couchettes, afin que, lorsque Pierre passerait, son ombre au moins couvrît (episkiazo) quelqu'un d'eux.