Diktuon [dik'-too-on]
(strong n°1350)
Définition de "Diktuon"
Généralement traduit par :
Filets
Origine du mot "Diktuon"
Vient probablement d'un verbe primaire diko (jeter)
Type de mot
Nom neutre
Diktuon a été trouvé dans 11 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Matthieu 4 : 20 | Aussitôt, ils laissèrent les filets (diktuon), et le suivirent. | |||||
Matthieu 4 : 21 | De là étant allé plus loin, il vit deux autres frères, Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère, qui étaient dans une barque avec Zébédée, leur père, et qui réparaient leurs filets (diktuon). Il les appela, | |||||
Marc 1 : 18 | Aussitôt, ils laissèrent leurs filets (diktuon), et le suivirent. | |||||
Marc 1 : 19 | Etant allé un peu plus loin, il vit Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère, qui, eux aussi, étaient dans une barque et réparaient les filets (diktuon). | |||||
Luc 5 : 2 | il vit au bord du lac deux barques, d'où les pêcheurs étaient descendus pour laver leurs filets (diktuon). | |||||
Luc 5 : 4 | Lorsqu'il eut cessé de parler, il dit à Simon : Avance en pleine eau, et jetez vos filets (diktuon) pour pêcher. | |||||
Luc 5 : 5 | Simon lui répondit : Maître, nous avons travaillé toute la nuit sans rien prendre; mais, sur ta parole, je jetterai le filet (diktuon). | |||||
Luc 5 : 6 | L'ayant jeté, ils prirent une grande quantité de poissons, et leur filet (diktuon) se rompait. | |||||
Jean 21 : 6 | Il leur dit : Jetez le filet (diktuon) du côté droit de la barque, et vous trouverez. Ils le jetèrent donc, et ils ne pouvaient plus le retirer, à cause de la grande quantité de poissons. | |||||
Jean 21 : 8 | Les autres disciples vinrent avec la barque, tirant le filet (diktuon) plein de poissons, car ils n'étaient éloignés de terre que d'environ deux cents coudées. | |||||
Jean 21 : 11 | Simon Pierre monta dans la barque, et tira à terre le filet (diktuon) plein de cent cinquante-trois grands poissons; et quoiqu'il y en eût tant, le filet (diktuon) ne se rompit point. | |||||