Atimazo [at-im-ad'-zo]

(strong n°818)

Rechercher
Vous pouvez saisir un mot en français, en grec, en hébreu ou un code strong

Définition de "Atimazo"

  1. Déshonorer, insulter, traiter avec mépris
    1. Que ce soit en parole, pensée ou action

Généralement traduit par :

Déshonorer, outrager, subir des outrages, avilir

Origine du mot "Atimazo"

Vient de atimos (820)

Type de mot

Verbe

Atimazo a été trouvé dans 6 verset(s) :

Référence
| Verset
Luc 20 : 11 Il envoya encore un autre serviteur; ils le battirent, l'outragèrent (atimazo), et le renvoyèrent à vide.
Jean 8 : 49 Jésus répliqua : Je n'ai point de démon; mais j'honore mon Père, et vous m'outragez (atimazo).
Actes 5 : 41 Les apôtres se retirèrent de devant le sanhédrin, joyeux d'avoir été jugés dignes de subir des outrages (atimazo) pour le nom de Jésus.
Romains 1 : 24 C'est pourquoi Dieu les a livrés à l'impureté, selon les convoitises de leurs coeurs; en sorte qu'ils déshonorent (atimazo) eux-mêmes leurs propres corps;
Romains 2 : 23 Toi qui te fais une gloire de la loi, tu déshonores (atimazo) Dieu par la transgression de la loi !
Jacques 2 : 6 Et vous, vous avilissez (atimazo) le pauvre ! Ne sont-ce pas les riches qui vous oppriment, et qui vous traînent devant les tribunaux ?